汉语里的“您辛苦了”这句话在具体的认知语境中可能是法语里的“Vous êtes fatiguée!”,但也可能是同一语言里的“Vous avez fait un bon voyage?”,“Vous avez bien travaillé!”
所以,一般情况下可以说成:“Vous êtes fatiguée!”
但有时也可以根据语境,比如 去迎接一个人, 跟他说"您辛苦了!"时, 就可以用"Vous avez fait un bon voyage?"
当一个人把工作做好了, 跟他说"您辛苦了!"来表达安慰时,就用"Vous avez bien travaillé!"
2008-9-10 11:44:17
回答者:zhuqiuhua
提问者对于答-案的评价:merci~~