你好,首先如果你要学翻译的话,
翻译的真谛就在于knowing something of everything and everything of something,也就是全面精通,所以暂不讨论对于某专业一方的影响,因为那不是专业翻译。
对于选择语言的话,相信你英语估计该会了吧,不用在选了。
所以先分析一下现在的世界形式,不讨论战争。
根据2007年最新公布的世界500强企业名单,各国拥有的500强企业数量前5为:美国(163家)、日本(67家)、法国(38.5家)、德国(37家)、英国(32.5家)。
再加上西班牙(8.5家),韩国(14家)
所以综合以上趋势,你心中就会有个大致的方向了。
在综合一下其他因素分析:(美国英国都是英语,不计)
难度问题:西班牙,德国,法国为印欧语系,而韩国,日本,中国属于汉藏语系。而且同为一个语系,德语相对更难,没有5年以上的专门学习,没有实际效果。所以,难度上,日语和韩语要好点
广度问题:德国和法国基本上不少也懂英语,韩国和日本也是如此,那么西班牙语就比较有优势,并且欧洲不少国家都懂西班牙语。那么掌握了英语和西班牙语,估计可以走遍差不多半个地球
了。所以推荐西班牙语
贸易问题:西班牙与德国,法国不能比较,而现在逐渐与中国走趋于和平道路的日本,贸易量也在不断增加。但相对于德语的见效慢,推荐法语和日语。
民族问题上:日本人是比较难相处的,而且不容易交朋友,这是公认的。西欧的几个都还可以,但今年的巴黎圣火问题,使法国人和中国人之间出现了一丝样变。而韩国处于中立,与中国还不错。所以推荐韩语,德语,西班牙语。
以上共您参考,比较一下就好做决定了。在此小语种就不例举了。不过翻译是一件长期的持之以恒的事,下定了决心无论是什么语言,都要不懈努力。功夫到家了,无论什么语,还是小语种,都非常的有钱涂。
希望对你有帮助
回答:2008-07-29 14:41