举几个例子吧。
首先是上面一直在讨论的Sonderangebot,楼上说得全没错,全是按词义分,sonder特别的,Angebot提供,跟英语中的special offer一样,英语是两个词,德语里也差不多,只不过是把两个并在一起写,变成了Sonderangebot,当然读起来也是分开的。
德语里有相当规模的“合成词”,Buchregal, Blumentopf, Schreibtisch, Taschenrechner...这些都是由两个或以上的词组合在一起形成的一个词,这样的组合里,每个词都各发各的音,就算第二个词是以元音开头也不存在连读的问题,比如Haushaltsausschuss,音节是:haus'halts'aus'schuss每个音节都各发各的音,互不影响。
然后有一种情况是一些Vorsilbe,就是前缀,虽然不是单独的单词,但大多数也是跟词干里的音节互不干扰,各发各的音,比如:Veranstaltung, geehren, umarmen, Beamte, anerkennen, einarbeiten...
但有一个是要注意的,就是vor-,这个前缀当作为唯一的重读前缀的时候,是和后边的音节没有关系的,单独发音,如:Vorinformation, Vorarbeit等,但一旦它不是单独成为Vorsilbe出现,而是和其它的词组合形成Vorsilbe出现,那么这个组合的发音就不一样了,比如:voraus-,这个组合不是的音节不再是vor'aus,而是vo'raus,例如:Voraussetzung, vorausgehen等;相类似的还有voran-, vorab-, vorüber-等前缀。
另外还有一种情况,就是wo后边加介词形成疑问词,比如wozu,而如果后边的介词是以元音开头的话就要在两个中间加一个“r”,这时发音也不再是两个单独的词的发音,而是把“r”跟后边的介词连在一起发音,比如worauf,就是wo'rauf。
目前偶能想到的几种情况就是这些,希望对你有帮助。
回答者:liz_c_wang - 高级魔法师 七级 4-2 18:16
提问者对于答案的评价:
谢谢,对我有帮助,同样感谢其他的两位,谢谢大家
评价已经被关闭 目前有 1 个人评价