Saber Volar Antes De Morir = 是西班牙语.
即是 Knowing how to fly before dying
临终前知道如何飞
回答者:jgw1998 - 高级经理 七级 4-28 01:22
就是这样
回答者:deinan - 举人 四级 4-28 11:04
嗯 对的~^^
回答者:19886127 - 见习魔法师 二级 4-28 13:12
没错的,楼主翻译的可以.
要是把中文在说的漂亮点就更好了.
回答者:yl760807 - 千总 五级 4-28 13:41
翻译的对 但是不用每个单词都大写吧。。。
回答者:Ana_Chiristina - 试用期 一级 4-28 17:14
动词要有变化。saber(知道的意思。。运用现在时。我ser你sabes他sabe我们sabemos你们sabeis他们saben) volar(飞) antes(之前,什么什么之前) de morir(死亡)
如果你想说:在死之前学会飞:最好是antes de morir aprende a volar
回答者:yongjieji - 试用期 一级 4-28 23:52
是西班牙语,意思是 死前要知道这么飞
回答者:天才分子 - 千总 四级 4-29 07:07
都是正解。。
居然这么多人都说西文~。。
回答者:lisaelizabeth - 魔法师 四级 4-29 11:10
是西班牙语 你的翻译是正确的
回答者:19880313 - 见习魔法师 二级 4-29 15:57