| 网站首页 | 法语沙龙 | 英语沙龙 | 德语沙龙 | 西语沙龙 | 韩语沙龙 | 日语沙龙 | 俄语沙龙 | 意语沙龙 | 外语论坛 | 葡语沙龙 | 瑞语沙龙 | 阿语沙龙 | 热卖 | 
最新公告:

  没有公告

您现在的位置: 外语沙龙 >> 西语沙龙 >> 疑难解答 >> 正文
专题栏目
更多内容
最新推荐 更多内容
相关文章
招聘西班牙语笔译 - 上海
招聘西班牙语老师 - 北京
招聘销售专员(西班牙语
招聘西班牙语老师 - 佳思
招聘西班牙语老师 - 辽宁
招聘西班牙语教师(急)
招聘西班牙语口译 - 武汉
招聘西班牙语翻译 - 义乌
招聘西班牙语教师 - 东营
招聘西班牙语翻译 - 上海
招聘西班牙语教师Spanis
招聘【西班牙語】兼職翻
招聘西班牙语翻译 - 上海
招聘西班牙语翻译口笔译
招聘西班牙语教师 - 青岛
招聘西班牙语教师 - 可丽
招聘国际销售(西班牙语
招聘西班牙语教师 - 厦门
招聘西班牙语口译 - 上海
招聘西班牙语翻译 - 杭州
招聘西班牙语教师  - 郑
招聘西班牙语翻译 - 上海
招聘西班牙外贸业务 - 杭
招聘西班牙语业务代表 -
招聘西班牙语翻译 - 连云
招聘西班牙语老师 - 天津
招聘西班牙语老师 - 广东
招聘兼职西班牙语翻译(
招聘西班牙语教师 - 无锡
招聘西班牙语教师 - 上海
更多内容
西班牙语句子中词的排序问题           
西班牙语句子中词的排序问题
作者:乖乖Prince… 文章来源:互联网 点击数: 更新时间:2008-06-02 00:25:35
西班牙语句子中词的排序问题
悬赏分:10 - 解决时间:2007-9-10 00:15
这样一句话 为什么要这样排序呢

?Puede ayudarme a poner las maletas sobre el armario?

书上翻译是 请您帮我把行李放在行李柜上好吗?

按照句子翻译是 您可以帮助我 到 放 行李 上 柜子 吗

麻烦知道的人说一下 句子为什么要这样排序
学了段时间西班牙语 也会不少词 就是不会造句
如有再列几个例 加分20 谢谢了
问题补充:就比方这样一句话

中文是 您有什么要申报的吗?

应该西班牙语为

?Tiene usted algo para declarar?

为什么algo 要放在 para 之前

为何本句不是

?Tiene usted para algo declarar?

反正我的意思就是
教一个西班牙语造句的顺序 谢谢了~
提问者: 乖乖Princess - 助理 二级
最佳答案
你应该学过英语吧?我觉得这个语序跟英语里相差不大,应该不难理解啊.西语里唯一的不同可能是主语常常会省略,或者有时主语放在谓语之后.

先解释你的两个句子

?Puede ayudarme a poner las maletas sobre el armario?

英语里也是Can you help me to put the luggage onto xxxxx?

你的翻译您可以帮助我 到 放 行李 上 柜子 吗,这么理解是不对的,首先那个到,我想你是从a翻译过来的,这里的a不是到,而是ayudar a 是个固定的用法,帮助去做什么事情,上柜子这种说法,是因为sobre是个介词,表示在....之上,如果不加在之前,翻译过来就是把放行李柜子了.所有语言里在这种情况下,都是先把介词放在名词前才构成一个方位短语的,只是中文中的习惯跟别人不同而已.

Tiene usted algo para declarar?

algo是tiene的宾语,应该跟着动词,para declarar这个组合是用来修饰algo的

我觉得你的问题是没有正确的划分句子的成分,是从单个单词来看它在句子里的位置,语序是相对各个句子里的成分来说的.西语里通常的语序是主语+谓语然后再加状语等等,但是相对于英语,对语序不是强调.比如:

Yo me voy al parque el domingo.星期天我去公园.

你也可以说 Me voy yo al parque el domingo.
或者El domingo yo me voy...,或者El domingo me voy yo ......
回答者:camilamiao - 同进士出身 七级 9-6 23:57
提问者对于答案的评价:
太谢谢了 讲得很详细 看懂了
评价已经被关闭    目前有 2 个人评价

100% (2)
不好
0% (0)
相关内容
概念的意思。急!!!!!!!!!!!!!
“概念”这个词是什么意思?
概念的意思
名词解释 观念
"概念"在心理学里是什么意思?
查看同主题问题:西班牙语 句子 中词 排序
其他回答    共 2 条
呵呵 习惯问题 也许学中文的人也弄不明白为什么中文是这样的顺序
回答者:咪咪的影子 - 助理 二级 9-6 20:54
1。Puede ayudarme a poner las maletas sobre el armario?

ayudar表示帮忙做什么时,一般固定搭配为ayudar + a +动词原型,所以这句里面紧跟了poner las maletas(放箱子)这个动词短语


2。Tiene usted algo (para declarar)?
您有什么东西(要申报吗)?
其实和中文语序一样。
句子主干:您有什么东西吗? 而“要申报的”是对algo的一个补充说明。感觉有点像形容词后置(不是说语法,是感觉)
回答者:skyosky - 魔法学徒 一级 9-7 16:48
没找到针对您问题的答案?对此我们深表歉意,希望在我们为您集成的Google搜索上您可以查到于您所需要的内容
Google
文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)

     外语沙龙站内栏目导航

    法语语法 语词汇 日常用语 语阅读 学习方法 语教材 语试题
    新闻概况 出国留学 语求职 语招聘 语歌曲 语电影 其他免费

    英语语法 英语词汇 习惯用语 英语阅读 学习方法 英语教材 英语试题
    新闻概况 出国留学 英语求职 英语招聘 英语歌曲 英语电影 其他免费

    德语语法 德语词汇 日常用语 德语阅读 学习方法 德语教材 德语试题
    新闻概况 出国留学 德语求职 德语招聘 德语歌曲 德语电影 其他免费

    西语语法 西语词汇 日常用语 西语阅读 学习方法 西语教材 西语试题
    新闻概况 出国留学 西语求职 西语招聘 西语歌曲 西语电影 其他免费

    意语语法 意语词汇 日常用语 意语阅读 学习方法 意语教材 意语试题
    新闻概况 出国留学 意语求职 意语招聘 意语歌曲 意语电影 其他免费

    韩语语法 韩语词汇 日常用语 韩语阅读 学习方法 韩语教材 韩语试题
    新闻概况 出国留学 韩语求职 韩语招聘 韩语歌曲 韩语电影 其他免费

    日语语法 日语词汇 日常用语 日语阅读 学习方法 日语教材 日语试题
    新闻概况 出国留学 日语求职 日语招聘 日语歌曲 日语电影 其他免费

    俄语语法 俄语词汇 日常用语 俄语阅读 学习方法 俄语教材 俄语试题
    新闻概况 出国留学 俄语求职 俄语招聘 俄语歌曲 俄语电影 其他免费

     

    葡萄牙语沙龙 瑞典语沙龙 阿拉伯语沙龙 保加利亚语沙龙 波兰语沙龙
    丹麦语沙龙 菲律宾语沙龙 芬兰语沙龙 捷克语沙龙 挪威语沙龙
    印度语沙龙 印尼语沙龙 越南语沙龙 希伯来语沙龙


    | 本站简介 | 成都地图 | 在线翻译 | 网站地图 | 广告服务 | 联系站长 | 友情链接 | 设为首页 | 加入收藏 | 管理登录 | 
    外语学习沙龙 版权所有 Copyright? 2002-2005 外语沙龙 外语学习网-外语沙龙为外语爱好者提供外语学习交流的网上空间,本站提供免费外语歌曲,试题,外语在线翻译,学习听力mp3等资料下载。
    本站广告 招租中,在本站投放广告针对性较强,有较高的回报!
    蜀ICP备05005342号
    信息备案:蜀ICP备05005342号
    信远互联工作室 站长:寒江
    联系邮箱:monfr@126.com