意是i,英是e,西是s,法是f,中国语是c i: A buon intenditor, poche parole. e:A word is enough to the wise. s:Al buen entendedor pocas palabras. f:A bon entendeur peu de paroles. c:聪明人一言,快马一鞭。聪明人半句便懂。
i: A cani e cavalli magri vanno addosso le mosche. e:Flies go to lean horses. s:El perro flaco todas es pulgas. f:A cheval maigre vont les mouches. c:人穷犬也欺。
i: A carne di lupo, zanne di cane. e:Knotty timber requires sharp wedges. s:A mal nudo, mal cuno. f:A bois noueux, hache affilee. c:一物降一物,卤水点豆腐。
i: A caval donato non si guarda in bocca. e: Look not a gift horse in the mouth. s:A caballo regalado no le mires el diente. f:A cheval donne on ne regarde pas a la dent. c:受礼不挑拣。
i: A chi Dio vuol bene, manda delle pene. e: Whom the Lord loveth, he chasteneth. s: Al que Dios ama le corrige. f: Dieu chatie celui qu il aime, comme un pere chatie. c:天欲福人,先以微祸警之。
i: A chi a fortuna, il bue gli fa un vitello. e: Whom God loves, his bitch brings forth pigs. s:A quien Dios quiere bien, la perra le pare puercos. f:A l homme heureux son boeuf lui fait des veaux. c:时来天地皆同力,运去英雄不自由。
i: A ciascuno piace il suo. e:Every man likes his own things best. s:A cada necio agrada su porrada. f:Chacun aime le sien. c:自己的东西总是好。
i: A fiume torbido gudagno di pescatore. e:Good to fish in troubled waters. s:En el agua turbia hace buen pescar. f:Il fait bon pecher en eau trouble. c:混水好摸鱼。
i: A gloria non si va senza fatica. e:No path of flowers leads to glory. s:No es camino trillado el que va desde la tierra al cielo. f:Aucun chemin de fleurs ne conduit a la gloire. c:光荣的道路不是鲜花铺成的。 |