| 网站首页 | 法语沙龙 | 英语沙龙 | 德语沙龙 | 西语沙龙 | 韩语沙龙 | 日语沙龙 | 俄语沙龙 | 意语沙龙 | 外语论坛 | 葡语沙龙 | 瑞语沙龙 | 阿语沙龙 | 热卖 | 
最新公告:

  没有公告

您现在的位置: 外语沙龙 >> 意语沙龙 >> 意大利语阅读 >> 正文
专题栏目
更多内容
最新推荐 更多内容
相关文章
意大利的大区及首府
意大利概况
意大利的交通
黑公鸡引发的革命
意发现蒙娜丽莎墓地 微笑
中国银联开通银联卡意大
西西里岛的葡萄酒传奇
意大利购物指南
意大利锡耶纳:城市很小
意大利最美的湖泊 Lago 
更多内容
alimama广告位
意语阅读:《木偶奇遇记》31           ★★★★
意语阅读:《木偶奇遇记》31
作者:未知 文章来源:互联网 点击数: 更新时间:2007-09-05 14:49:35

31. Dopo cinque mesi di cuccagna, Pinocchio, con sua gran maraviglia, sente spuntarsi un bel paio dorecchie asinine e diventa un ciuchino, con la coda e tutto.

Larrivo del carro

Finalmente il carro arrivò: e arrivò senza fare il più piccolo rumore, perché le sue ruote erano fasciate di stoppa e di cenci.

Lo tiravano dodici pariglie di ciuchini, tutti della medesima grandezza, ma di diverso pelame.

Alcuni erano bigi, altri bianchi, altri brizzolati a uso pepe e sale, e altri rigati a grandi strisce gialle e turchine. Ma la cosa più singolare era questa: che quelle dodici pariglie, ossia quei ventiquattro ciuchini, invece di essere ferrati come tutti le altre bestie da tiro o da soma, avevano ai piedi degli stivali da uomo di vacchetta bianca.

E il conduttore del carro?...

Figuratevi un omino più largo che lungo, tenero e untuoso come una palla di burro, con un visino di melarosa, una bocchina che rideva sempre e una voce sottile e carezzevole, come quella dun gatto che si raccomanda al buon cuore della padrona di casa.

Tutti i ragazzi, appena lo vedevano, ne restavano innamorati e facevano a gara nel montare sul suo carro, per essere condotti da lui in quella vera cuccagna conosciuta nella carta geografica col seducente nome di Paese dei Balocchi.

Difatti il carro era già tutto pieno di ragazzetti fra gli otto e i dodici anni, ammonticchiati gli uni sugli altri, come tante acciughe nella salamoia. Stavano male, stavano pigiati, non potevano quasi respirare: ma nessuno diceva ohi!, nessuno si lamentava. La consolazione di sapere che fra poche ore sarebbero giunti in un paese, dove non cerano né libri, né scuole, né maestri, li rendeva così contenti e rassegnati, che non sentivano né i disagi, né gli strapazzi, né la fame, né la sete, né il sonno.

Appena che il carro si fu fermato, lomino si volse a Lucignolo e con mille smorfie e mille manierine, gli domandò sorridendo:

"Dimmi, mio bel ragazzo, vuoi venire anche tu in quel fortunato paese?"

"Sicuro che ci voglio venire."

"Ma ti avverto, carino mio, che nel carro non cè più posto. Come vedi, è tutto pieno!..."

"Pazienza!, replicò Lucignolo, se non cè posto dentro, io mi adatterò a star seduto sulle stanghe del carro."

E spiccato un salto, montò a cavalcioni sulle stanghe.

"E tu, amor mio?..." disse lomino volgendosi tutto complimentoso a Pinocchio. "Che intendi fare? Vieni con noi, o rimani?..."

"Io rimango", rispose Pinocchio. "Io voglio tornarmene a casa mia: voglio studiare e voglio farmi onore alla scuola, come fanno tutti i ragazzi perbene."

"Buon pro ti faccia!"

"Pinocchio!" disse allora Lucignolo. "Dai retta a me: vieni via con noi e staremo allegri."

"No, no, no!"

"Vieni via con noi e staremo allegri", gridarono altre quattro voci di dentro al carro.

"Vieni via con noi e staremo allegri", urlarono tutte insieme un centinaio di voci di dentro al carro.

"E se vengo con voi, che cosa dirà la mia buona Fata?" disse il burattino che cominciava a intenerirsi e a ciurlar nel manico.

"Non ti fasciare il capo con tante melanconie. Pensa che andiamo in un paese dove saremo padroni di fare il chiasso dalla mattina alla sera!"

Pinocchio non rispose: ma fece un sospiro: poi fece un altro sospiro: poi un terzo sospiro. finalmente disse:

"Fatemi un po di posto: voglio venire anchio!..."

"I posti son tutti pieni, replicò lomino, ma per mostrarti quanto sei gradito, posso cederti il mio posto a cassetta..."

"E voi?..."

"E io farò la strada a piedi."

"No, davvero, che non lo permetto. Preferisco piuttosto di salire in groppa a qualcuno di questi ciuchini!" gridò Pinocchio.

Detto fatto, si avvicinò al ciuchino manritto della prima pariglia e fece latto di volerlo cavalcare: ma la bestiola, voltandosi a secco, gli dette una gran musata nello stomaco e lo gettò a gambe allaria.

Figuratevi la risatona impertinente e sgangherata di tutti quei ragazzi presenti alla scena.

Ma lomino non rise. Si accostò pieno di amorevolezza al ciuchino ribelle, e, facendo finta di dargli un bacio, gli staccò con un morso la metà dellorecchio destro.

Intanto Pinocchio, rizzatosi da terra tutto infuriato, schizzò con un salto sulla groppa di quel povero animale. E il salto fu così bello, che i ragazzi, smesso di ridere, cominciarono a urlare: "Viva Pinocchio!" e a fare una smanacciata di applausi, che non finivano più.

Quandecco che allimprovviso il ciuchino alzò tutte due le gambe di dietro, e dando una fortissima sgropponata, scaraventò il povero burattino in mezzo alla strada sopra un monte di ghiaia.

Allora grandi risate daccapo: ma lomino, invece di ridere, si sentì preso da tanto amore per quellirrequieto asinello, che, con un bacio, gli portò via di netto la metà di quellaltro orecchio. Poi disse al burattino:

"Rimonta pure a cavallo e non aver paura. Quel ciuchino aveva qualche grillo per il capo: ma io gli ho detto due paroline negli orecchi e spero di averlo reso mansueto e ragionevole."

Pinocchio montò: e il carro cominciò a muoversi: ma nel tempo che i ciuchini galoppavano e che il carro correva sui ciotoli della via maestra, gli parve al burattino di sentire una voce sommessa e appena intelligibile, che gli disse:

"Povero gonzo! Hai voluto fare a modo tuo, ma te ne pentirai!"

Pinocchio, quasi impaurito, guardò di qua e di là, per conoscere da qual parte venissero queste parole. ma non vide nessuno: i ciuchini galoppavano, il carro correva, i ragazzi dentro al carro dormivano, Lucignolo russava come un ghiro e lomino seduto a cassetta, canterellava fra i denti:

Tutti la notte dormono

E io non dormo mai...

Fatto un altro mezzo chilometro, Pinocchio sentì la solita vocina fioca che gli disse:

"Tienlo a mente, grullerello! I ragazzi che smettono di studiare e voltano le spalle ai libri, alle scuole e ai maestri, per darsi interamente ai balocchi e ai divertimenti, non possono far altro che una fine disgraziata!... Io lo so per prova!... e te lo posso dire! Verrà un giorno che piangerai anche tu, come oggi piango io... ma allora sarà tardi!..."

A queste parole bisbigliate sommessamente, il burattino, spaventato più che mai, saltò giù dalla groppa della cavalcatura e andò a prendere il suo ciuchino per il muso.

E immaginatevi come restò, quando saccorse che il suo ciuchino piangeva... e piangeva proprio come un ragazzo!

"Ehi, signor omino", gridò allora Pinocchio al padrone del carro, "sapete che cosa cè di nuovo? Questo ciuchino piange."

"Lascialo piangere: riderà quando sarà sposo."

"Ma che forse gli avete insegnato anche a parlare?"

"No: ha imparato da sé a borbottare qualche parola, essendo stato tre anni in una compagnia di cani ammaestrati."

"Povera bestia!..."

"Via, via, disse lomino, non perdiamo il nostro tempo a veder piangere un ciuco. Rimonta a cavallo, e andiamo: la notte è fresca e la strada è lunga."

Pinocchio obbedì senza rifiatare. Il carro riprese la sua corsa: e la mattina, sul far dellalba, arrivarono felicemente nel Paese dei Balocchi.

Questo paese non somigliava a nessun altro paese del mondo. La sua popolazione era tutta composta di ragazzi. I più vecchi avevano quattordici anni: i più giovani ne avevano otto appena. Nelle strade, un allegria, un chiasso, uno strillìo da levar di cervello! Branchi di monelli dappertutto: chi giocava alle noci, chi alle piastrelle, chi alla palla, chi andava in velocipede, chi sopra a un cavallino di legno. questi facevano a mosca-cieca, quegli altri si rincorrevano. altri, vestiti da pagliacci, mangiavano la stoppa accesa: chi recitava, chi cantava, chi faceva i salti mortali, chi si divertiva a camminare colle mani in terra e colle gambe in aria. chi mandava il cerchio, chi passeggiava vestito da generale collelmo di foglio e lo squadrone di cartapesta. chi rideva, chi urlava, chi chiamava, chi batteva le mani, chi fischiava, chi rifaceva il verso alla gallina quando ha fatto lovo. insomma un tal pandemonio, un tal passeraio, un tal baccano indiavolato, da doversi mettere il cotone negli orecchi per non rimanere assorditi. Su tutte le piazze si vedevano teatrini di tela, affollati di ragazzi dalla mattina alla sera, e su tutti i muri delle case si leggevano scritte col carbone delle bellissime cose come queste: Viva i balocci (invece di balocchi): non voglamo più schole (invece di non vogliamo più scuole): abbasso Larin Metica (invece di laritmetica) e altri fiori consimili.

Pinocchio, Lucignolo e tutti gli altri ragazzi, che avevano fatto il viaggio collomino, appena ebbero messo il piede dentro la città, si ficcarono subito in mezzo alla gran baraonda, e in pochi minuti, come è facile immaginarselo, diventarono gli amici di tutti. Chi più felice, chi più contento di loro?

In mezzo ai continui spassi e agli svariati divertimenti, le ore, i giorni, le settimane, passavano come tanti baleni.

"Oh! che bella vita!" diceva Pinocchio tutte le volte che per caso simbatteva in Lucignolo.

"Vedi, dunque, se avevo ragione?..." ripigliava questultimo. "E dire che tu non volevi partire! E pensare che teri messo in capo di tornartene a casa dalla tua Fata, per perdere il tempo a studiare!... Se oggi ti sei liberato dalla noia dei libri e delle scuole, lo devi a me, ai miei consigli, alle mie premure, ne convieni? Non vi sono che i veri amici che sappiano rendere di questi grandi favori."

"

没找到针对您问题的答案?对此我们深表歉意,希望在我们为您集成的Google搜索上您可以查到于您所需要的内容
Google
文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)


    | 本站简介 | 成都地图 | 在线翻译 | 网站地图 | 广告服务 | 联系站长 | 友情链接 | 设为首页 | 加入收藏 | 管理登录 | 
    外语学习沙龙 版权所有 Copyright? 2002-2005 外语沙龙 外语学习网-外语沙龙为外语爱好者提供外语学习交流的网上空间,本站提供免费外语歌曲,试题,外语在线翻译,学习听力mp3等资料下载。
    本站广告 招租中,在本站投放广告针对性较强,有较高的回报!
    蜀ICP备05005342号
    信息备案:蜀ICP备05005342号
    信远互联工作室 站长:寒江
    联系邮箱:monfr@126.com