cript type="text/javascript">
戚なる者は幼時から勉強の虫だが、性質は愚かだった。ある日、朝起きてから、女中の所へ行って尋ねるのだった、「お前は昨晩、私の夢を見なかったかい。」女中が「いいえ」と答えると、彼は叱りつけて言った、「私は夢の中ではっきりお前を見たぞ。どうして嘘をつくのだ?」そして、立ち去り、母に訴えて言った、「あの愚かな女中を殴ってください。僕は昨晩彼女の夢を見たのに、彼女は僕の夢を見ていないと強情(ごうじょう)に入言い張るんです。どうしてこんな理屈が通りましょう。」
中译文:
戚某幼耽读而性痴,一日早起,谓婢某曰:“尔昨夜梦见我否?”答曰:“未。”大斥曰:“梦中分明见尔,何以赖?”去往诉母,曰:“痴婢该打,我昨夜梦见她,她坚说未梦见我,岂有此理耶。”
|