31、臓(ぞう) 词义:内脏。
五臓を煮やす 心急如焚。 例1:愛の告白の手紙を出してから,五臓を煮やして相手の返事を待っている。 译文:寄出了求爱信后,就心急如焚地等待着对方的答复。
32、掌(たなごころ,しょう) 词义:手掌。
孤掌鳴らし難し 孤掌难鸣;一个巴掌拍不响。 例1:孤掌鳴らし難しというから,どんなに優秀な人でも,こんな難しい任務を一人でやらせるのはやっ绚隉o理である。 译文:俗话说孤掌难鸣,即使再优秀的人,要他一个人来完成这样困难的任务都是不可能的。
33、胆(たん) 词义:胆;胆子,胆量。
臥薪嘗胆 卧薪尝胆。 例1:敵我両方の力の差がとても大きいので,復讐したければ,臥薪嘗胆(がしんしょうたん)しなければなりません。 译文:敌我双方的力量差距太大了,如果要报酬,就必须卧薪尝胆。
34、血(ち、けつ) 词义:血,血液;血缘,血统;血脉;等。
血となり肉となる (所掌握的知识和技能)成为自己的血和肉;成为受益无穷的源泉。 例1:自分で努力して身に付けた知識や技術は,自分の血となり肉となるはずで,きっと将来の人生に役に立つものだ。 译文:经过自己的努力而掌握到的知识和技能,必定会变成自己血和肉的一部分,成为受益无穷的源泉,在自己将来的人生中发挥其作用。
35、爪(つめ) 词义:指甲;趾甲。
能ある鷹は爪を隠す 真人不露相。(比喻)大智若愚;智者不言,言者不智。 例1:能ある鷹は爪を隠すというように,石田さんは極普通な人に見えるけど,実は非常にすごい人である。 译文:就象俗话所说的那样,“真人不露相”,石田先生看起来是个极其普通的人,但实际上很厉害。
36、手(て、しゅ) 词义:手,手掌;手腕;人手,劳动力;手段,方法;手艺;等等。
手詰まりになる 手头拮据;束手无策。 例1:住宅ローンを申請したので,最近手詰まりになって,旅行に行くお金がない。 译文:由于申请了住宅贷款,最近手头拮据,没有钱去旅游了。
37、肉(にく) 词义:肉,肉类;肌肉;肉欲。
贅肉を落とす 去掉肥肉。比喻去掉包袱,扔掉包袱。 例1:思想上の贅肉を落として,自分の理想に向かって軽く進んでいる。 译文:扔掉思想上的包袱,朝着自己的理想轻装前进。
38、喉(のど) 词义:喉咙,嗓子;歌喉,嗓音;要害。
喉をおさえる/締める 掐住咽喉,卡住要害。 例1:この原材料工場を買い上げれば,競争相手の喉をおさえた/締めたことになる。 译文:收购了这个原材料工厂,就等于卡住了竞争对手的要害。
39、歯(は、し) 词义:牙,牙齿。
歯止めをかける 刹车,刹住。 例1:インフレに歯止め(はどめ)をかける為に,財政緊縮政策を実施する必要がある。 译文:为了刹住通货膨胀,有必要实行财政紧缩政策。
40、肺(はい) 词义:肺。
肺腑をつく 感人肺腑。 例1:こんなに人の肺腑(はいふ)をつく作品は今はめったにない。 译文:象这样感人肺腑的作品现在是很少见的了。
|