311、多此一举。 余計なことをする。 A:氷なんて暖かくなったらとけるのに余計なことをするんじゃない! A:天一暖冰就会化的,你这不是多此一举吗?
312、不值一提。 なんでもないことです。 A:息子を助けていただきまして、本当にありがとうございました。 B:いや、なんでもないことです。 A:多亏你救了我儿子,真是太感谢了。 B:没什么,不值一提的。
313、自讨没趣。 つまらないことして! A:また彼女を誘ったが、時間がないって。 B:つまらないことして!君が好きじゃないって知ってるくせに。 A:我又约她了,可她说没时间。 B:自讨没趣。明明知道她不喜欢你。
314、没长眼啊! 見えてないの! A:お母さん、私と一緒に買い物行こうよ。 B:見えてないの!お母さん、今忙しいよ。 A:妈,和我去买东西吧。 B:没长眼呀!妈正忙着呢。
315、彼此彼此。 お互(たが)いさま。 A:邪魔してごめん。ありがとう。助かったよ。 B:お互いさま。 A:打扰你了,抱歉。谢谢你的帮助。 B:彼此彼此。
316、口是心非。 口(くち)と心(こころ)は裏腹(うらはら)。 A:彼氏に会いたいの? B:いや、全然。 A:ふふん、口と心は裏腹。 A:想你男朋友了吧。 B:没有,一点都不。 A:哼,口是心非。
317、少惹麻烦。 障(さわ)らぬ神(かみ)に祟(たた)りなし。 A:だめだよ。ちゃんと説明してくれないと… B:いいよ。障らぬ神に祟りなし。 A:不行!我得让他解释清楚。 B:算了。少惹麻烦。
318、你收敛点。 大人(おとな)しくしろ。 A:勝負はついた。大人しくしろ! A:胜负已见分晓。你收敛点吧。
319、幸灾乐祸。 人(じん)の災(わざわ)いを喜(よろこ)ぶ。 A:あああ、いて。 B:ははは… A:人の災いを喜ぶなよ。ひどーい! A:啊,疼死了。 B:哈哈哈… A:你还幸灾乐祸!太不象话了。
320、不知羞耻! 恥知(はじし)らず! A:いずれにしても手切れ金だろうね。恥知らず! A:不管怎么说这都是赡养费。不知羞耻!
|