151、说说看。 言ってごらんなさい。 A:なに?言ってごらんなさい。 A:什么?你说说看。
152、那正好。 ちょうどよかった。 A:ああ、月子さんいて、ちょうどよかった。アイスクリームいただいたの。どうぞ。 A:月子也在,那正好。别人给了一些冰淇淋。拿去吃吧。
153、啊,对了。 あっ、そうだ。 A:あっ、そうだ。今度出るんだよ。あいつの初連載(しょれんさい)が載(の)った雑誌。 A:啊,对了。刊登他首次连载报道的杂志要出版了。
154、真可爱。 かわいい。 A:あ、照れちゃって、かわいい。 A:哎呀,害羞了。真可爱。
155、开玩笑。 冗談(じょうだん)。 A:へえー、ほんとう、今はそんなことも教えるか。 B:冗談ですよ。冗談。 A:啊,真的吗?那种事现在也教呀? B:开玩笑。
156、别胡说! 馬鹿なこと言うな。 A:ひょっとして、あれ、売れたりなんかして? B:馬鹿なこと言うな。こんな下手な友禅が売り物になるよ思ってるの? A:哎,那个也许很好销吧。 B:别胡说!你以为这么差劲的友禅绸可以作为商品出售吗?
157、将就你。 合わせてやる。 A:わがままはそっちでしょ?俺はあわせてやってんじゃん。 B:合わせてんの?なぜ、どういう意味? A:任性的人是你,我只是在将就你。
158、不要紧。 大丈夫よ。 A:一人で大丈夫? B:大丈夫よ。 A:一个人没事吧? B:不要紧。
159、放开我! 放してよ! A:ちょっと待って。 B:何を?放してよ! A:等等。 B:什么事?放开我!
160、没骗你。 嘘じゃない。 A:本当ですか。 B:嘘じゃない。 A:是真的吗? B:没骗你。
|