231. 少说废话!余計なこと言うな!
A:我端茶到会议室,高级主管全都在……
A:会議室にお茶持ってったら、重役全部そろっててね…
B:少说废话!
B:余計なこと言わないの!
※余計:[副、形动]多余的。
重役:[名]重要干部。
揃う:[自五]聚齐。
232. 怎么搞的? 何だこりゃ?
A:怎么搞的?弄得乱七八糟的!
A:何だこりゃ?メチャクチャじゃない。
233.你真烦哪!何だよお前!
A:你真烦哪!不要一直问同样的问题嘛。
A:何だよお前!向じこと何回も聞くなよ。
234.有什么好?何がいいわけ?
A:哎呀,真棒,很帅!A:キャー、ステキー、かッコイー!
B:有什么好? B:何がいいわけ?
235.求之不得!願ってもない!
A:教授说愿意帮我推荐。A:教授が推薦してくれるって
B:求之不得! B:願ってもない!
236.别耍滑头!ふざけんな!
A:别耍滑头!早就被识破了啦!
A:ふざけんなよ!とっくに見破られてるんだから!
※ふざける:[自下一]戏弄。
とっくに:[副」老早就……。
見破る:[他五]看穿、识破。
237.你还顶嘴!口ごたえするな!
A:都是因为他……A:だってアイツが…
B:你还顶嘴! B:口ごたえするな!
口ごたえ:[名、自サ]顶嘴。
238.异想天开。奇想天外。
A:好特别的主意啊。是异想天开吧?
A:すごいアイディアだね、奇想天外落書き無用ってか
※ってか:ていうのかな。「奇想天外落書き無用」原是《哆啦A梦》(《机器猫》)里的歌词后来变成了日常惯用句。
239.别搞砸了!ぶち壊さないで!
A:别搞砸了!明天的派对绝对不可以来!
A:ぶち壊さないで!明日のパーティーには絶対に来たらダメ!
※ぶち壊す:[他五]弄坏、弄砸。
240.言归正传 それはさておき…
A:上次说的那件事……A:こないだの話だけど…
B:言归正传…… B:それはさておき…
A:不要转移话题! A:話をそらすな!
※こないだ:「このあいだ」的口语简略说法。
さておき:[他五」姑且不谈。
話をそらす:错(岔)开话题。
|