流行口语61:あそこがいい 意思:那家店好吃
在日本在杂志总会看到介绍美食店的广告,如果有机会你也可以亲自去那样的店,体验一下在门口排长队买东西吃的感觉,在日本这样做的人可是大有人在啊。
A:あそこのラーメンいけるらしいよ。
B:本に載(の)ってたもんね。
A:あそこにするか。
A:听说那家的拉面味道好极了! B:连书上都这么说呢。 A:那咱们去那儿吃,怎么样?
流行口语62:どこがいい? 意思:哪儿好呢?
“どこ”表示场所。“どこ行くの(去哪儿?)”,想去吃东西却不知道应该去哪里时就这么问。也有“どこがいいの(那个人哪里好呢?)”这样的说法。
A:すし食べたいんだけどどこがいい?
B:そうだね、この近(ちか)くじゃあまりないね。
A:我想吃寿司,去哪儿好呢? B:是啊,这附近可没有。
〓 “すし”在日本算是高档食品了,要点寿司可要记住生鱼片和其他配料的名字,这样到时候你就能游刃有余地点寿司吃了。“ねた”是寿司的专门用语,种类有“マグロ(金枪鱼)”,“イカ(鱿鱼)”,“いくら(用酱油腌的鲑鱼或鳟鱼子)”,“かつお(松鱼)”,“トロ(金枪鱼脂肪多的部分)”等等。
流行口语63:食べ歩き 意思:觅食
A:食べ歩(ある)きでもする?
B:いいとこ知(し)ってる?
A:ううん、適当(てきとう)本(ほん)でも見(み)て探(さが)そう。
B:疲(つか)れるよ。
A:咱们去找点儿吃的,怎么样? B:你知道哪里有不错的店吗? A:不知道,咱们适当地拿本书来找找看吧。 B:多累啊。
¤ いいところ → いいとこ (不错的地方)
¤ うん=Yes ううん=No
作者:骑小猪赛大象
|