| 网站首页 | 法语沙龙 | 英语沙龙 | 德语沙龙 | 西语沙龙 | 韩语沙龙 | 日语沙龙 | 俄语沙龙 | 意语沙龙 | 外语论坛 | 葡语沙龙 | 瑞语沙龙 | 阿语沙龙 | 热卖 | 
最新公告:

  没有公告

您现在的位置: 外语沙龙 >> 日语沙龙 >> 日语会话 >> 正文
专题栏目
更多内容
最新推荐 更多内容
相关文章
上海外语口译报名点及考
2008年上海日语口译岗位
J.TESTや能力試験のため
J.TESTや能力試験のため
J.TESTや能力試験のため
J.TESTや能力試験のため
J.TESTや能力試験のため
J.TESTや能力試験のため
J.TESTや能力試験のため
日语口译教材点评
全国职称日语等级考试 -
全国职称日语等级考试 -
全国职称日语等级考试 -
07考研二外日语作文18篇
中日口译能力测试
翻译资格证书考试
全国外语水平考试(WSK)
日本留学考试
日语口译岗位资格证书考
全国日语翻译资格考试
职称日语考试信息
日语笔译三级考试大纲
日语专业四、八级考试介
商务日语能力考试
1992年四级能力 语汇表
1992年四级能力 文法表
1992年四级能力 汉字表
日语四级考试模拟题6
日语四级考试模拟题5
日语四级考试模拟题4
更多内容
经贸日语           ★★★★
经贸日语
作者:未知 文章来源:互联网 点击数: 更新时间:2008-07-05 19:26:44

ドルのオッファーをお願いします。
希望能够用美元报价。

早くていつ頃オッファーできますか。
最早什么时候能够报价?

サンプルは無償ですか。
样品是免费的吗?

オッファー·シートができましたら、すぐお届けします。
报价单完成后,马上就给您送去。

引合いいただきありがとございます。
谢谢您的询价。

C&F価格をオッファーください。
请给我们报到岸价格。

申し訳ありませんが、この種類の貨物の発注をキャンセルします。
很抱歉,我们取消这个货的订单。

このような商品は多目に注文する事はできません。
这种商品不能多订。

注文書の数量を訂正したいとおもいいます。
我们想修改订单上的数量。

 

今回はこの種類のものに注文を変更するよう提案します。
下次建议改订这种。

いつ頃現物ができますか。
什么时候有货?

このタイプのものは近いうちに供給できます。
这种型号的,近期可以供应。

今回は多目に注文することを提案します。
建议这次多定一点。

成約額は変わっていません。
成交额不变。

次回は必ずご希望に添えるとおもいます。
下次可以满足您的需求。

同方は取り決めた数量数り供給できます。
我方可以按照数量供应。

コミッションについてとのよな取り決めがあるのですか。
对于佣金你们是怎么规定的?

コミッションにつきまず知りたいのですか。
我们想先了解一下佣金问题。

売れ行きの良い商品については、普通コミッションは支払わないことになっています。
对畅销货,我们一般不给佣金。

 

当方に口銭を多く支払うべきであると思います。
应该多给我们点佣金。

口銭が少ないから、再度考慮してください。
佣金太少,能不能再考虑一下。

この商品は4%の口銭をいただいても、多いとは思いません。
这个商品给4%的佣金并不算多。

6万個以上の注文であれば、2%の口銭を差し上げます。
定购6万个以上的话,有2%的佣金

差し上げているコミッションは少なくないはずです。
给你的佣金不算少了。

バーター方式で今度の取り引きを進めてはいかがですか。
用易货方式进行这次交易怎么样。

以前の支払いがまだ未払いです。九月三日まで完済してください。
前款尚未付清,希望您们能在9月3日前付清。

延べ払い利子はそれぞれ年利4%、5%にしてはどうでしょうか。
每期的延付利息各按年利率4%、5%计算怎么样?

延べ払い利子はみな単利で計算することにします。
所有的延付利息都按单利计算。

こちらは片道決済方式で決済したいとおもいます。
我们想采用单边结汇的方式结汇。

 

xx号契約の輸入貨物を持って充当します。
用xx号合同的进口货物来抵冲。

xx号契約のクレーム支払い金額残高による支払いを希望します。
希望以xx号合同的理赔余额来支付。

これからの取り引きに支障をきたすのではないかと心配しています。
我们很担心这将影响以后的交易。

どの銀行に委託してLCを開設するつもりですか
请问你们打算委托哪家银行开信用证?

代金の3回分割払いであれば、利子はどう計算するのですか。
分三期付款的话,利息怎么计算?

5月までには貨物を船積みしてかださい。
请在5月底前将货装上船。

私共が傭船すると便利です。
我们负责装船比较方便

仕向港を大連港に変更する予定です。
预定到岸港改为大连。

Tianjinよりの積出しにしてください。
请从天津港装船。

申しわけありませんが、積替えの提案については受けられません。
很抱歉,转船的建议我们不能接受。

契約書xx号の貨物はすでに船積み港に咚蜏gみで、配船を待つばかりです。
合同xx号的货物,我们已经运送到装船港,就等你们装船运走了

認可はまだ受けとっていませんので、船積みできません。
因为还没有领取许可证,所以不能装船。

船繰りの都合で、船済み港への本船の入港は3-4日遅れの見込みです。
由于调配原因,载货船只抵达装船港的日期要推迟3-4天。

船積み率は晴れ1日xxトンになっています。
装船率每一晴天工作日为xx吨。

船舶が停泊を待つ間は積み込み期間に算入しません。
船只在等待泊位的时间不算入装时间。

没找到针对您问题的答案?对此我们深表歉意,希望在我们为您集成的Google搜索上您可以查到于您所需要的内容
Google
文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)

     外语沙龙站内栏目导航

    法语语法 语词汇 日常用语 语阅读 学习方法 语教材 语试题
    新闻概况 出国留学 语求职 语招聘 语歌曲 语电影 其他免费

    英语语法 英语词汇 习惯用语 英语阅读 学习方法 英语教材 英语试题
    新闻概况 出国留学 英语求职 英语招聘 英语歌曲 英语电影 其他免费

    德语语法 德语词汇 日常用语 德语阅读 学习方法 德语教材 德语试题
    新闻概况 出国留学 德语求职 德语招聘 德语歌曲 德语电影 其他免费

    西语语法 西语词汇 日常用语 西语阅读 学习方法 西语教材 西语试题
    新闻概况 出国留学 西语求职 西语招聘 西语歌曲 西语电影 其他免费

    意语语法 意语词汇 日常用语 意语阅读 学习方法 意语教材 意语试题
    新闻概况 出国留学 意语求职 意语招聘 意语歌曲 意语电影 其他免费

    韩语语法 韩语词汇 日常用语 韩语阅读 学习方法 韩语教材 韩语试题
    新闻概况 出国留学 韩语求职 韩语招聘 韩语歌曲 韩语电影 其他免费

    日语语法 日语词汇 日常用语 日语阅读 学习方法 日语教材 日语试题
    新闻概况 出国留学 日语求职 日语招聘 日语歌曲 日语电影 其他免费

    俄语语法 俄语词汇 日常用语 俄语阅读 学习方法 俄语教材 俄语试题
    新闻概况 出国留学 俄语求职 俄语招聘 俄语歌曲 俄语电影 其他免费

     

    葡萄牙语沙龙 瑞典语沙龙 阿拉伯语沙龙 保加利亚语沙龙 波兰语沙龙
    丹麦语沙龙 菲律宾语沙龙 芬兰语沙龙 捷克语沙龙 挪威语沙龙
    印度语沙龙 印尼语沙龙 越南语沙龙 希伯来语沙龙


    | 本站简介 | 成都地图 | 在线翻译 | 网站地图 | 广告服务 | 联系站长 | 友情链接 | 设为首页 | 加入收藏 | 管理登录 | 
    外语学习沙龙 版权所有 Copyright? 2002-2005 外语沙龙 外语学习网-外语沙龙为外语爱好者提供外语学习交流的网上空间,本站提供免费外语歌曲,试题,外语在线翻译,学习听力mp3等资料下载。
    本站广告 招租中,在本站投放广告针对性较强,有较高的回报!
    蜀ICP备05005342号
    信息备案:蜀ICP备05005342号
    信远互联工作室 站长:寒江
    联系邮箱:monfr@126.com