7)称赞表扬
------------------------------------------------------------------------------------------------
お上手ですね。 真不错。
ご立派です。 真气派。
きれいですね。 真漂亮啊。
素晴らしいですね。 精彩绝伦。
さすがです。 名不虚传。
すごいですね。 真了不起。
素敵ですね。 好漂亮啊。
上手じゃないか。 干得满不错的嘛。
文句無し。 真没的说了。
かっこいい。 好潇洒。
始めにしては、なかなかいいんじゃないか。 作为新手,已经相当不错了。
さすが名人だ、腕が違うからできばえも違う。 不愧是行家,手艺不一样做出来的东西就是不同。
書道家だけあって、たいした物だ。 到底是书法家,果然身手不凡。
さすがに見事なものだ。 真是精彩绝伦。
素人とはおもえません、本当にお見事ですよ。 一点也不象外行,做得真漂亮。
いいえ、まだまだです。 哪里哪里,还差得远。
いいえ、とんでもありません。 不,您过奖了。
いいえ、お恥ずかしい限りです。 哪里,献丑了。
恐縮です。 您过奖了。
恐れ入ります。 真不好意思。
ただの道楽に過ぎません。 玩玩罢了。
下手の横好きです。 自己瞎摆弄。
とても専門家といわれるほどではないんです。 谈不上什么专业水平。
そんなに誉められては恥ずかしいわ。 您这么夸我真不好意思(女性用)。
ほんの真似事にすぎないんです。 只不过是学着做罢了。
奥さん、なかなか美人じゃないか。 您夫人真漂亮啊。
そんなことありません。 哪里哪里。
料理も、上手だって聞いたよ。 据说还做一手好菜。
いいえ、たいしたことありません。 不,这没什么。
------------------------------------------------------------------------------------------------
(8)分别
------------------------------------------------------------------------------------------------
早くご健康を回復されますように。 祝你 早日恢复健康。
早くご病気から回復されますよう。 祝你 早日痊愈。
道中ご無事で。 祝你 一路平安。
ご旅行が順調でありますように。 祝 一帆风顺。
ご旅行が順調でありますように。 谨祝 一路顺风。
成果を収めてのお帰りを。 祝 满载而归。
------------------------------------------------------------------------------------------------
(9)愤怒责骂
------------------------------------------------------------------------------------------------
それはいけませんよ。 那是不行的。
そんなことではだめですよ。 这怎么行呢?
あまりにもいい加減です。 太不认真了。
いいかげんにしなさい。 请你适可而止。
これはあまりにも無責任です。 这太不付责任了。
そんなことをされたら困ります。 你这样会令我难堪的。
今後(こんご)気をつけてください。 请你以后注意点儿。
もう我慢できません。 简直让人无法忍受。
ひどいじゃありませんか。 这也太差劲了吧?
ずいぶんじゃありませんか。 太过分了点。
失礼じゃないですか。 太不讲理了吧?
冗談じゃない。 开什么玩笑!
一体いうつもりなんですか。 你到底想怎么样?
そんな馬鹿な! 荒唐!
ばかみたい。 神经病。
バカヤロー 混蛋!
畜生。 畜生!
アホ! 傻瓜!(关西地区)
ずるいよ。 滑头。
汚い。 卑鄙、无耻。
しつこい。 烦人。
うるさい。 吵死了。
いやらしい。 差劲。
まったく怪しから! 太不象话了!
どうもこうもない。うるさい。 简直不可理喻,讨厌!
大きなお世話だよ。 多管闲事。
あなたなんか大嫌い。 像你这种人我最讨厌了。
ふざけるな。 别开玩笑了,少戏弄我。
ばかにしないで。 少开玩笑,别耍我。
よく言うよ。 这种话也说得出口。
みっともない。 不象话,难看。
なまいきだ。 装蒜,臭美。
嘘吐き! 你撒谎!
感違いするんじゃないよ。 有没有搞错呀。
何をしようと、私の勝手でしょう。 该做什么是我的事。
あなたには関係ないだろう。 与你无关。
ごちゃごちゃ言ってないで、あっちへ行きなさいよ。 少胡说,一边儿呆着去。
今何時だと思ってるんですか。静かにしてください。 知不知道现在都几点了?请安静点儿。
子供たちだって、ちゃんとら並んでいるんですよ。 大人として、恥ずかしくナインですか。 连小孩都在乖乖排队,你一个大人这样做不脸红吗?
このしたにすんでいるものですけど、もう少し、静かにしていただけませんか。よるも遅いですし。 我住在楼下,能不能安静点儿。已经挺晚了。
あ、あ、そうですか。すみません。 啊,是吗?
それから、あのドスンドスンというの、何とかなりませんでしょうか。 另外,是否别再弄出那种咕隆咕隆的声音来。
いや、すみません、わかりました。これから気をつけます。 对不起,明白了。这就注意。
では、よろしくお願いします。 那就拜托了。
------------------------------------------------------------------------------------------------
(10)高兴喜悦
------------------------------------------------------------------------------------------------
それはすばらしい。 那太好了。
それはいいことですね。 那可是件好事。
それはうれしい知らせです。 那是个喜讯。
それはめでたいことです。 那是件喜事。
それはよかったですね。 那太好了。
それはいいね。 太好了。
それはいいわね。 太好了(女性用语)。
そうですが、本当にうれしいです。 是吗?我真高兴。
本当にうれしいことですね。 太叫人高兴了。
本当によかったですね。 太好了。
素晴らしい、みんなでお祝いしなくちゃ。 好极了,我们该好好庆祝一下。
やった。 真棒。
わあ、うれしい。 哎呀,太高兴了(女性)。
やったね! 你真行。
絶好調だ! 妙极了。
最高! 棒极了。
もうけもんだ。 真是意外的收获(捡了个便宜)。
バッチリ。 正好,没问题。
おめでとうございます。 恭喜恭喜。
ご成功おめでとうございます。 祝贺你成功。
みんなを代表してお祝いの意を表します。 我代表大家向你祝贺。
ご結婚なさったそうで、おめでとうございます。 听说你结婚了,恭喜恭喜。
あけましておめでとうございます。 祝您新年快乐。
お子さんが東大にパスされそうで、本当におめでとうがございます。 听说你的儿子考上东京大学了,可喜可贺呀。
ありがとうございます。 谢谢。
------------------------------------------------------------------------------------------------
(11)告别送别
------------------------------------------------------------------------------------------------
さよなら。 再见。
それじゃ。 再见。
ではまた。 再见。
では,お大事に。 请保重。
またあとで。 回头见。稍后再见。
また明日。 明天见。
また来週. 下周再见。
じゃあ,また土曜日に。 那么,星期六再见。
またそのうちに。 不久还会和您再见面的。
じゃあ,またその時に。 好了,到时再见。
よい旅を。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。
行っていらっしゃい,楽しいご旅行を。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。
どうぞお元気で。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。
ご機嫌ようさよなら。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。
道中ご無事で。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。
ご無事をお祈りします。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。
どうぞお気をつけて 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。
道中お気をつけて 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。
どうぞお体をお大事に。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。
ご道中のご無事をお祈りいたします。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。
途中の無事をお祈りいたします。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。
途中ご順調をお祈りいたします。 祝你一路平安、一路顺风。祝你旅途愉快。
-----------------------------------------------------------------------------------------------
(12)鼓励安慰
------------------------------------------------------------------------------------------------
平気、平気。 没事,没事!
たいしたことありませんよ。 没什么大不了的。
気にしない。 不要介意。
大丈夫、大丈夫。 没关系,没关系。
私、応援しますよ。 我会给你加油的。
来年がんばれいいよ。 明年再努力干吧。
辞めるなんて言わないで。 别说那些放弃的话。
次のチャンスを狙えばいい子とだよ。 抓住下次机会就行了。
参加することに意義がありですよ。 本来就是重在参与嘛。
一からやり直せばいいじゃないですか。 从头再来又何妨呢。
人生いろんなことがあるよ。 人生本来就是这样,变换莫测。
本当に大変だったのね。 真是糟糕啊。
何といっていいかわからないわ。 真不知该说什么好。
私にできることは? 我能为你帮些什么忙呢?
この次、がんばればいいじゃないか。 下次好好努力。
そうですよ。私も応援しますよ。 是啊,我也给你加油。
ありがとう。 谢谢。
|