都会が眠らなくなって久しい。深夜営業や24時間サービスの普及が若者を街へと駆り立て、不夜城と化す。地球の夜景を写した衛星写真を見ると、暗闇に沈む大陸の脇で日本列島がこうこうと輝いている.
都市久久不能入眠。营业到深夜和24小时服务的普及,把年轻人都赶到了大街上,整个城市化为不夜城。看到卫星拍摄的地球夜景照片,在陷入黑暗的大陆旁边,日本列岛正灯火辉煌。
クリスマスから正月にかけ、列島の“輝度”はピークに達する。大都市では、名だたるイルミネーション?スポットが豪華さを競う。風情たっぷりな地方都市の光の祭典も人気上昇中だ.
从圣诞节到正月,列岛的“亮度”到达了鼎盛。大城市里,闻名的灯展竞相展示奢华。布满风情的地方都市举办的光之祭典也正在不断聚集人气。
各家庭が壁や庭に電飾をともす光景は、住宅街の冬の風物詩としてすっかり定着した。日本の年末年始の多彩なイベントが有力な観光資源になっていることを、先日訪れた台北で知った.
各个家庭都把墙壁上和庭园里的灯饰点亮的情景,已经完全变成了冬日里住宅区的一道固定的风景线。前段时间访问台北时得知,日本每年年末和年初的多彩活动成了强有力的观光资源。
あなたはクリスマスや年末年始を海外のどこで過ごしたいですか? 台湾の旅行会社が最近行ったアンケート結果では、東京が断然1位で北海道が2位。3位以下は香港、ニューヨーク、パリ、シドニーと国際都市が続き、大阪も9位と健闘した.
你想在国外的哪个地方度过圣诞节和年末年初呢?台湾的旅行社最近进行的一项调查结果显示,东京以绝对优势位居第一,北海道为第二。第三名以下的依次是国际都市香港,纽约,巴黎,悉尼,大阪也奋斗到第9位。
成田への帰路、訪日5回目の台湾人姉妹と同席になった。アンケートの感想を聞くと「夜景はお台場、ショッピングなら渋谷、福袋も面白い。北海道はホワイトクリスマスのイメージね」との解説が返ってきた.
返回成田的路上,与一对第5次访日的台湾姐妹邻座。问到调查结果的感想时,她们给我的解答是:“看夜景就在台场,购物的话就是涩谷,福袋也很有趣。北海道则给人一种白色圣诞的印象”。
光の厚化粧は電気の無駄とも思うが、省エネタイプの電飾も普及しているとか。野暮(やぼ)なことは言わず、聖夜の日本の魅力に浸ってみるのも一興だろう。
虽然也觉得在灯光上使用过于厚重的装饰会费电,但现在似乎也开始普及一种省电的灯饰了?不要说些扫兴的话,试着沉浸在圣诞夜的日本魅力里,这也是一种乐趣吧。
|