| 网站首页 | 法语沙龙 | 英语沙龙 | 德语沙龙 | 西语沙龙 | 韩语沙龙 | 日语沙龙 | 俄语沙龙 | 意语沙龙 | 外语论坛 | 葡语沙龙 | 瑞语沙龙 | 阿语沙龙 | 热卖 | 
最新公告:

  没有公告

您现在的位置: 外语沙龙 >> 日语沙龙 >> 日语试题 >> 四级试题 >> 正文
专题栏目
更多内容
最新推荐 更多内容
相关文章
上海外语口译报名点及考
2008年上海日语口译岗位
J.TESTや能力試験のため
J.TESTや能力試験のため
J.TESTや能力試験のため
J.TESTや能力試験のため
J.TESTや能力試験のため
J.TESTや能力試験のため
J.TESTや能力試験のため
日语口译教材点评
全国职称日语等级考试 -
全国职称日语等级考试 -
全国职称日语等级考试 -
07考研二外日语作文18篇
中日口译能力测试
翻译资格证书考试
全国外语水平考试(WSK)
日本留学考试
日语口译岗位资格证书考
全国日语翻译资格考试
职称日语考试信息
日语笔译三级考试大纲
日语专业四、八级考试介
商务日语能力考试
1992年四级能力 语汇表
1992年四级能力 文法表
1992年四级能力 汉字表
日语四级考试模拟题6
日语四级考试模拟题5
日语四级考试模拟题4
更多内容
日语三四级语法总结01 时间空间关系1         ★★★★
日语三四级语法总结01 时间空间关系1
作者:未知 文章来源:互联网 点击数: 更新时间:2008-04-18
cript type="text/javascript">

  I 时间空间关系

  「4級」

  1 ~前に

  2 ~後/~後で/~後に

  3 ~てから

  4~時(1)

  5~時(2)

  6 ~ながら

  7それから

  「3級」

  8 ~おきに

  1.~前に

  名词の前に

  动词る前に

  夜寝る前に牛乳を一杯飲むことにしている。/晚上睡觉之前都要喝一杯牛奶。

  A      B

  表示B项行为发生在A项行为之前。可译为汉语的"……之前".

  ●パーティーに来る前にちょっとした余興を用意した。/来参加晚会之前预备了小节目。

  ●これからの進路を決める前に一度先生のご意見を伺ってみたいと思う。/在决定今后的方向之前我想先听听老师的意见。

  ●大学に入る前に一年浪人をしたことがある。/上大学前曾补习过一年。

  ●試験の前によく準備して置いてください。/考试前,你要作好预备。

  ※"~前"还可以用于表示空间,"……前面".如:

  ●図書館の前に大きな池が掘ってある。/图书馆前面挖了一个大池子。

  2.~後/~後で/~後に

  名词の後/後で/後に

  动词た後/後で/後に

  この薬はご飯を食べる前に飲みますか、ご飯を食べた後で飲みますか。/这药是在饭前吃,还是在饭后吃?       A       B

  表示A项事件结束之后发生了B项事件。可译为汉语的"……后""……之后".

  ●会談を済ませた後に、一時間ほど休憩した。/会谈结束后,休息了一个小时左右。

  ●卒業生を送った後では、教師としてはいつも寂しい気持ちにおそわれる。/送走毕业生后,作为老师总是觉得有些寂寞。

  ●パーティーが終わったあとの部屋は、いつも散らかっている。/晚会结束之后,房间总是乱七八糟的。

  ●タ立がやんだあとに、虹がかかった。/阵雨停后,挂起了彩虹。

  ●この小説、あなたが読んだあとで私にも貸してくださいませんか。

  /这本小说你看完后,也借给我看看好吗?

  ※"後で"的后续项(B项)不能是持续性的动作或状态。如:

  (×)タ食の後で、散歩していた。/晚饭后散了步。

  (㊣)タ食の後で、散歩した。/晚饭后散了步。

  由于助词"で"表示时间范围,所以"~後で"一般不强调后续事件与前述事项紧紧相连。而"に"表示时间点,所以"~後に"的后续事件一般紧随前项之后。而"~後"由于没有后续助词,所以用法范围广,兼有"~後で"和"~後に"的用法。

  3.~てから

  动词てから

  バスが止まってから、席を立ってください。/请等车停下后再站起来。

  A B

  表示B项行为发生在A项行为之后,可译为"……之后"等。

  ●昨日仕事が終わってから、同僚と一緒に喫茶店へ行った。/昨天工作结束之后,和同事一块儿去了咖啡店。

  ●たばこを吸わないようになったのは、妻に子供ができてからだ。/我戒烟是从妻子怀孕之后开始的。

  ●しばらく経ってから彼女から電話がかかってきた。/过了一会儿她打来了电话。

  ●この地方では六月に入ってから、雨が毎日のようにしとしとと降ります。/这个地区进入六月之后,雨就天天渐渐沥沥地下个不停。

  ●赤ちやんが生まれてから、私は毎日忙しいです。/孩子出生之后我天天都很忙。

  4.~時(1)

  名词の時

  形容动词な時

  形容词時

  动词る時

  暇があるときに、庭の植木の手入れをする。/有时间就修理院子里的树木。

  A         B

  表示B项动作进行或状态出现的时间。A项为表示状态的谓语的基本形时,表示B项与A项的事态同时发生。A项是表示动作的动词的基本形时,表示B项与A项的动作同时进行或B项在A项之前进行。可译为"…的时候".

  ●天気の穏やかな時、この海にはボートがたくさん見える。/天气平和的时候,这片海上能看到很多小船。

  ●気分がよくない時、よく海辺に行って釣りをする。/心情不好的时候,常去海边钓鱼。

  ●路線バスに乗るとき、後ろからすりに財布をすられた。/上公交车的时候,被小偷从后面掏走了钱包。

  ●天気がいい時は、郊外へドライブに行きます。/天气好的时候,开车去郊外兜风。

  ●電車に乗る時、転んでけがをしました。/上车时摔伤了。

  ●上海に行く時、船で行った。/去上海时,是坐船去的。

  5.~時(2)

  名词だった時

  形容动词だった時

  形容词かった時

  动词た時

  学生だったとき、よくお金に困っていた。/当学生的时候经常为钱所困。

  A            B

  A项为表示状态的谓语的"た形"时,表示在过去的相同时间内B项与A项事态同时发生。此时A项虽也可为基本形,但语气有微妙差别。A项为表示动作的动词的"た形"时,表示B项动作在A项之后进行。可译为"……的时候".

  ●ニューヨークに留学していたとき、いろいろ忘れがたい経験をした。/在纽约留学的时候,有过很多难忘的经历。

  ●迷子になったとき、電話をしてください。/迷路的时候,请给我打个电话。

  ●約東に遅れたときは、謝るべきだ。/约会迟到的时候应该道歉。

  ●朝人に会った時、「おはようございます」と言います。/早晨碰到人时说"早上好".

  ●地震が起こった時は、先生の指示に従って行動しなさい。/发生地震时,要服从老师的指挥行动。

  ●小学生だった時は、よくいたずらして、先生を困らせたものだ。/我上小学的时候,经常调皮,让老师为难。

  6.~ながら

  动词ます形ながら

  母は鼻歌を歌いながら、タ食の用意をしている。/妈妈一边哼着歌曲一边预备晚饭。 A          B

  连接前后两个动作动词,表示同一主体的两个动作同时进行。其中B项动作是主要动作,A项动作是进行该动作时伴随的次要条件。可译为"一边···……一边……".

  ●音楽を聴きながら、勉強や仕事をする人のことを、「ながら族」と言う。/一边听音乐一边学习、工作的人叫"一边族".

  ●よそ見をしながら運転するのは危険です。/开车时东张西望很危险。

  ●そのとき、私は青空を見ながら、草原に寝ころんでいた。/那时我躺在草原上,看着蓝天。

  ●会議で通訳をするとき、発言を聞きながらメモを取るのは重要です。/在会议上做翻译,边听边做记录很重要。

  ※ A项必须是表示持续动作的动词。

  (×)電車に乗りながら本を読んだ。

  (㊣)電車に乗って本を読んだ。/坐在电车上看书。

  7.それから

  午後、郵便局へ行って、それから学校に行きます。/下午去邮局,然后去学校。

  A           B

  多以"~て、それから"的形式连接A, B两个句子,表示接着A事态的出现,又发生了B事态。可译为"然后……""后来……".

  ●その日、スーパーで買い物をして、それからレストランで食事をして帰った。/那天,在超市买完东西,然后去餐馆吃饭,之后就回家了。

  ●まず傷口を消毒して、それから薬を塗って、包帯を巻きます。/先给伤口消毒,然后上药缠绷带。

  ●家に帰るとシャワーを浴びて、それから食事の準備をします。/回家后先洗个淋浴,然后做饭。

  ●新宿まで地下鉄で20分かかります。それからバスで15分ほど行きます。/坐20分钟地铁到新宿,然后坐15分钟公共汽车。

  ●学校から帰ったら、まず宿題をやって、それから遊びます。/从学校回来后,先做作业,然后再玩。

  ※"それから"还有补充同类事物的意思,相当于汉语的"还有……".

  ●パンを買ってきてください。それからバターも。/买面包回来吧。还有黄油。

  ★"それから"与"そして"的意思相似,前者是口语表达形式,后者更接近于书面语言。而且,"それから"一般只能连接语法上独立的句子,"そして"则没有这样的限制。如:

  (×)彼女は明るく、それからよく気の付く人です。

  (㊣)彼女は明るく、そしてよく気の付く人です。/她性格开朗,而且很细心。

  8.~おきに

  数量词おきに

  二週間おきに当番が回ってくる。/每隔两周值一次班。

  表示均等的时间、距离的间隔。可译为汉语的"每隔……".

  ●道の両側に、2メートルおきに木が植えられている。/道路两边每隔两米种着一棵树。

  ●この雑誌は一カ月おきに刊行される。/这本杂志是双月刊。

  ●この商店街では、3軒おきぐらいに古本屋がある。/在这条商店街上每隔三家就有一家旧书店。

  ●ラッシュアワーになると、電車は2分おきに出ている。/上班高峰时,每隔两分钟就有一趟电车。

没找到针对您问题的答案?对此我们深表歉意,希望在我们为您集成的Google搜索上您可以查到于您所需要的内容
Google
文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)

     外语沙龙站内栏目导航

    法语语法 语词汇 日常用语 语阅读 学习方法 语教材 语试题
    新闻概况 出国留学 语求职 语招聘 语歌曲 语电影 其他免费

    英语语法 英语词汇 习惯用语 英语阅读 学习方法 英语教材 英语试题
    新闻概况 出国留学 英语求职 英语招聘 英语歌曲 英语电影 其他免费

    德语语法 德语词汇 日常用语 德语阅读 学习方法 德语教材 德语试题
    新闻概况 出国留学 德语求职 德语招聘 德语歌曲 德语电影 其他免费

    西语语法 西语词汇 日常用语 西语阅读 学习方法 西语教材 西语试题
    新闻概况 出国留学 西语求职 西语招聘 西语歌曲 西语电影 其他免费

    意语语法 意语词汇 日常用语 意语阅读 学习方法 意语教材 意语试题
    新闻概况 出国留学 意语求职 意语招聘 意语歌曲 意语电影 其他免费

    韩语语法 韩语词汇 日常用语 韩语阅读 学习方法 韩语教材 韩语试题
    新闻概况 出国留学 韩语求职 韩语招聘 韩语歌曲 韩语电影 其他免费

    日语语法 日语词汇 日常用语 日语阅读 学习方法 日语教材 日语试题
    新闻概况 出国留学 日语求职 日语招聘 日语歌曲 日语电影 其他免费

    俄语语法 俄语词汇 日常用语 俄语阅读 学习方法 俄语教材 俄语试题
    新闻概况 出国留学 俄语求职 俄语招聘 俄语歌曲 俄语电影 其他免费

     

    葡萄牙语沙龙 瑞典语沙龙 阿拉伯语沙龙 保加利亚语沙龙 波兰语沙龙
    丹麦语沙龙 菲律宾语沙龙 芬兰语沙龙 捷克语沙龙 挪威语沙龙
    印度语沙龙 印尼语沙龙 越南语沙龙 希伯来语沙龙


    | 本站简介 | 成都地图 | 在线翻译 | 网站地图 | 广告服务 | 联系站长 | 友情链接 | 设为首页 | 加入收藏 | 管理登录 | 
    外语学习沙龙 版权所有 Copyright? 2002-2005 外语沙龙 外语学习网-外语沙龙为外语爱好者提供外语学习交流的网上空间,本站提供免费外语歌曲,试题,外语在线翻译,学习听力mp3等资料下载。
    本站广告 招租中,在本站投放广告针对性较强,有较高的回报!
    蜀ICP备05005342号
    信息备案:蜀ICP备05005342号
    信远互联工作室 站长:寒江
    联系邮箱:monfr@126.com