1. 日语有双元音,那有没有像汉语 kai bao这样一个辅音加两个元音这样的音节呢?
没有双元音,都是一个个分开来读的,"ka i ba o"
2. 在日语里面有没有同一个词表示不同意思的情况呢?比如说き是不是既可以是 树 也可以是 精神 呢?
一般来说不会出现这种情况,因为你上面的"き"它虽然读音没变,但日本汉字不一样,前者是"木",后者是"気".当然放在具体文章中翻译起来可能会有出入,因为和中文一样,日语也有引申义,需要我们灵活翻译.
3. 声调和语调会不会有矛盾的地方?
声调就是语调,不会矛盾
4. 声调不同会不会导致词语的意思不同?
当然会的.这和我们中文很相似,所以在学习中一定要特别注意单词的声调,发正确的音,这样对方才能听懂我们所说的话.楼上所举的例子,いま按1调念是现在的意思,按0调念就是起居室的意思,这是个非常典型的例子.
回答者:天蝎圆 - 助理 二级 7-26 10:14
O的话就是这个单词是平的读的,没有重音之类的
1的话就是重音落在第一个假名上面吧
声调不同当然会导致词语的不同
而且麻烦的是有很多同音词,头痛!
回答者:choreihou - 试用期 一级 7-30 16:28