日本では四季( )の料理がある。在这句话的括号中填おりふし还是おりおり。
我觉得应该填:おりおり。好像折節(おりふし)常单独用于作名词,例如:
おりふしの眺め(各地的风景)
おりふしの移り変わり(季节的变换)
而おりおり虽然在这里也是作名词用,但是常跟在四季这个词之后,表示在各个季节的时令。例如;
四季おりおりの伝統行事(各个季节的传统活动)
四季おりおりに変化を見せる山の表情(各个季节山貌的变化)
请参考。
2009-1-5 14:11:11
回答者:vaomen
提问者对于答案的评价:谢谢您的解说,非常感谢