| 网站首页 | 法语沙龙 | 英语沙龙 | 德语沙龙 | 西语沙龙 | 韩语沙龙 | 日语沙龙 | 俄语沙龙 | 意语沙龙 | 外语论坛 | 葡语沙龙 | 瑞语沙龙 | 阿语沙龙 | 热卖 | 
最新公告:

  没有公告

您现在的位置: 外语沙龙 >> 瑞语沙龙 >> 疑难解答 >> 正文
专题栏目
更多内容
最新推荐 更多内容
相关文章
我对自己的未来很有自信…
大家请帮我个忙.我需要2…
请帮帮忙!关于三星和索…
帮我选一台合适的数码相…
100分 帮我翻译一下 谢谢…
请帮我推荐款相机
谁能帮我翻译一下,看是…
高手来帮我翻译下面的英…
想买个三星数码相机请大…
那位高手帮我分析下这几…
更多内容
请帮我翻译这段瑞典语           
请帮我翻译这段瑞典语
作者:花过雨52… 文章来源:互联网 点击数: 更新时间:2008-06-02 01:33:07
请帮我翻译这段瑞典语
悬赏分:80 - 解决时间:2008-2-4 23:47
Utan stjärnorna
Ohne die Sterne

Vad skulle det bli av oss då?
Was würde da aus uns werden?

Utan nåt som lyser i skyn,
Ohne etwas das im Himmel leuchtet

vad skulle jag då vila på?
Wo könnte ich mich da ausruhen?

Utan stjärnorna,
Ohne die Sterne

säg vad vi skulle klara då?
Sag mir, was würden wir dann erreichen?

Utan nåt som lyser upp vår väg,
Ohne etwas, das unseren Weg erhellt

vem skulle vi då lita på?
Wem sollten wir da trauen?



För vi får inte glömma,
Denn wir dürfen nicht vergessen

att alla stjärnorna är liv,
Dass alle Sterne Leben sind

liv som vi, fast de lever i en annan värld.
Leben wie wir, auch wenn sie in einer anderen Welt leben.

En värld av känslor,
Eine Welt aus Gefühlen

där alla själar har en plats.
In der alle Seelen einen Platz haben

I himmelen.
Im Himmel

I livets drömpalats.
Im Traumpalast des Lebens

Utan sjärnorna aaaahhh
Ohne Sterne aaaahhh



Utan stjärnorna
Ohne Sterne

Vad skulle våra hjärtan tro
Was würden unsere Herzen glauben?

Utan det som hjäper oss att se,
Ohne das, was uns hilft zu sehen

hur skulle då vår kärlek gro?
Wie sollte da unsere Liebe keimen?

Utan stjärnorna,
Ohne Sterne

skulle du då kunna älska mig?
Wie könntest du mich da lieben?

Skulle du då känna dig trygg
Würdest du dich dann sicher fühlen

av att jag är nära dig?
Wenn ich dir nahe bin?



För vi får inte glömma,
Denn wir dürfen nicht vergessen

att alla stjärnorna är liv,
Dass alle Sterne Leben sind

liv som vi, fast de lever i en annan värld.
Leben wie wir, auch wenn sie in einer anderen Welt leben.

En värld av kärlek
Eine Welt aus Liebe

när du och jag kan finna ro,
Wie du und ich zur Ruhe finden

aldrig slutta troen,
Nie den Glauben verlieren

på den värld vi lever i,
In die Welt, in der wir leben.

utan stjärnona.
Ohne Sterne.

请帮我翻译这段歌词~
非常急用~
非常感谢
提问者: 花过雨520 - 魔法师 五级
最佳答案
偶班门弄斧,来翻译下瑞典歌谣。相信还有人能翻的更好。偶只是能看懂瑞典语。在北欧的都晓得挪,丹,瑞三国会了一国的都可以大致看懂另两国语言。

楼主贴的这个歌谣,一句瑞典语一句德语。看似很长。其实找通德语的也可以翻译。


******************************

若没有星星
我们将成为什么?
若天空没有光亮,
我将在何处安息?

若没有星星,
告诉我,我们该如何活?
若没有光为我们照路,
我们该相信谁?

因为我们不能忘记,
所有的星星都是生命。
像我们般的生命,居住在另一个世界里,
一个有感情的世界。
在那里每颗星星都有自己的位置,
在天空里,
在生命的梦想皇宫里。

没有星星 啊。。。

若没有星星
我们的心该相信什么?
没有它的指引,
我们的爱从何处来?

若没有星星?
你还能爱我吗?
当我在你身边时,
你能感到安全吗?

因为我们不能忘记,
所有的星星都是生命。
像我们般的生命,居住在另一个世界里,
一个有感情的世界。
当你和我找到了平静,
在我们生活的世界里,
永不放弃信仰。

没有星星。

******************************
回答者:挪威の精灵 - 见习魔法师 三级 2-3 08:51
提问者对于答案的评价:
感谢: )
评价已经被关闭    目前有 1 个人评价

100% (1)
不好
0% (0)
相关内容
瑞典语和德语是不是很相近?
Google翻译中的语言比如瑞典语、挪威语之类的就没有...
请翻译一下这段瑞典语,谢了
请帮我翻译一段瑞典语歌词
谁能帮我翻译一首优美的瑞典语的歌曲《Vem kan ä...
查看同主题问题:翻译 瑞典语
对最佳答案的评论    共 1 条
厉害!
评论者: 湖水de流浪 - 试用期 一级
其他回答    共 1 条
这年头,还有会这种语言的,厉害哦!羡慕。哈
回答者:zhengzhan0508 - 经理 四级 2-3 09:55
没找到针对您问题的答案?对此我们深表歉意,希望在我们为您集成的Google搜索上您可以查到于您所需要的内容
Google
文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)


    | 本站简介 | 成都地图 | 在线翻译 | 网站地图 | 广告服务 | 联系站长 | 友情链接 | 设为首页 | 加入收藏 | 管理登录 | 
    外语学习沙龙 版权所有 Copyright? 2002-2005 外语沙龙 外语学习网-外语沙龙为外语爱好者提供外语学习交流的网上空间,本站提供免费外语歌曲,试题,外语在线翻译,学习听力mp3等资料下载。
    本站广告 招租中,在本站投放广告针对性较强,有较高的回报!
    蜀ICP备05005342号
    信息备案:蜀ICP备05005342号
    信远互联工作室 站长:寒江
    联系邮箱:monfr@126.com