在第一个路口转搭公交车 右转 工厂在下一个路口右转角处
В первом перекрестке автобусе в следующем перекрестке повернуть направо на заводе, поверните направо угол
1 乘车沿着....街用по可以吗?
--可以的
街名用不用变格?
--需要变格
2 从一条街进入另一条街用俄语怎么表达? 直接用с...на...可以吗?
可以的!
请参考!
回答者:匿名 5-7 21:51
转搭、换乘用пересаживаться/пересесть,因此这句话应该翻译为:Пересаживайтесь во первом перекрестке на автобус (номер ***).Машина будет поворачиться направо. Увидите завод у слудующего перекрестка на правой стороне.
另外两个问题:
1、沿着街道就是用по加三格,一般是улица这个词变格,后面的名称保持原格不变,比如;Джордж Буш проехал в понедельник по улицам Нового Орлеана в открытом кузове военного грузовика.
2、行使进入某街道一般使用выехать(въехать) на улицу(проспект) ***,如果一定要强调从某街使向某街,可用поехать со стороны ул.Сибирская в направлении пр.Фрунзе.
回答者: webdima - 魔法师 四级 5-8 11:30
一楼 二楼 三楼 说得都不对
不是说他们水平不好 而是被你的及其有问题的汉语所误导了
先学好说中国话 再来问问题吧
哇哈哈!
回答者:pooyan - 见习魔法师 三级 5-11 00:22