Добро пожаловать!:不用谢!/不客气!
回答者:李轩羽 - 见习魔法师 二级 2-7 15:24
除了пожалуйста,还可以说не за что~也是不用谢,不用客气的意思,汉语拼出来是:聂 ZA 史达
回答者:michellevera - 见习魔法师 二级 2-7 23:05
пожалуйста是最标准的说法!
回答者:Янгуан - 见习魔法师 三级 2-8 05:29
回答得几乎都对,只不过不详细
“李轩羽”说错了
Добро пожаловать 是欢迎光临
不是“不用谢!/不客气”。
口语里面一般用пожалуйста
比较正式的说法是не за что
还有几种说法不常用,是не стоит和ни чего
小苏是学俄语滴````````敬答
参考资料:我的脑袋里。
回答者:小苏是学俄语滴 - 助理 二级 2-8 16:34
пожалуйста
回答者:吴怀一 - 试用期 一级 2-8 20:10
小苏是学俄语滴 答的很全面~```
赞~
鄙视 李轩羽 误人子弟
WA 哈哈
回答者:可可因子 - 门吏 二级 2-10 05:57
ни чего не стоит пожалуйста не за что
回答者:UFO贝贝 - 试用期 一级 2-12 15:47
не за что
ни чего
小苏学俄语 基本说对了 但是有一句 не стоит
那句是没有人说的。
回答者:pooyan - 见习魔法师 二级 2-13 08:27
пожалуйста...(音:ba rao si da ...中间有省略音)
相当与英语:please,但在生活里,有人对你说谢谢,常用作...不客气
не за что(音:nie зa shi duo)
не стоит...(音:nie si duo yi t)
直译为..不值钱...可用作...不客气,不用谢
ни чего...(音:ni qie wo)
不错..还好...
回答者:晒女孩的小太阳 - 秀才 二级 2-16 19:39
我觉得平时朋友家人之间通常都说не за что,在公共场合服务行业都说пожалуйста
回答者:ananda2279 - 试用期 一级 2-21 12:58