中国有信仰自由 。On a croyance en Chine .
宪法第 36 条规定 : 保障中国公民有信仰的自由 。 L’ article 36 de la Constitution stipule que la liberté de croyance religieuse est garantie aux citoyens chinois .
公元 629年 , 著名的中国朝圣者玄奘越过戈壁沙滩 , 塔里木盆地 , 土耳其斯坦 , 阿富汗 , 去印度取经 。 En 629 de notre ère , le fameux pèlerin chinois Xuanzhuang a traversé le désert de Gobi , le bassin du Tarim , le Turkistan , l’ Afghanistan pour aller aux Indes chercher la Tripitaka .
后人以次为题 , 写了一部离奇的小说 《西游记》 。 On a écrit un roman fantastique à son sujet 《Le Pèlerinage vers l’ Ouest》.
传说在归途中 , 玄奘不小心 , 把他从印度带来的佛经掉到一条河里了 。 他竭尽全力去捞落在水里的书 , 可一条大鱼把书吞食了。 于是 , 和尚们做了一个木鱼 , 并每日敲击其头部 , 叫它吐出归还 。 La légende raconte que sur le chemin du retour , par mégarde , Xuanzhuang a fait tomber dans une rivière quelques-uns des livres saints du bouddhisme qu’ il rapportait de l’ Inde . Il a fait tout ce qui était en son pouvoir pour récupérer les livres tombés à l’ eau , mais un gros poisson les avait avalés . Alors , les moines ont fait un poisson en bois et le frappent sur la tête tous les jours pour qu’ il rende gorge .
西安的大雁塔高64米 , 建于 648年 。 La grande Pagode de l’ Oie sauvage de Xian , haute de 64 mètres , a été construite en 648.
建这座塔是为了收藏译自梵文的佛经以及菩萨的圣像 , 是玄奘从印度带回的 , 他长途跋涉了 25 000 里 。La Pagode a été élevée pour abriter les Livres Saints traduits du sanscrit , et des images de Bouddha que Xuanzhuang venait de rapporter de l’Inde après avoir accompli à pied un périple de 25 000 kilomètres .
这个大肚菩萨好滑稽 。 Ce bouddha est drôle avec son ventre proéminent .
这菩萨是特别中国化的 。Ce poussa est spécialement chinois . 十世纪的和尚们出于民族主义考虑 , 以这个菩萨取代了传统的外来菩萨 。 Ce sont les bonzes du 10e siècles qui l’ ont substitué , par souci de nationalisme , au traditionnel bouddha d’ importation .
著名的菩萨释迦牟尼是佛教的创始人 。 Le fameux bouddha Çäkyamuni est le fondateur du bouddhisme .
在你们面前的就是观音 , 即慈善 , 宽大为怀的神 。 Vous avez devant vous la statue de Guan’yin , Dieu de la Miséricorde .
取其精华 , 去其糟粕 , 这就是我们对道教和儒教的态度 。 Puiser ce qu’il y a de plus raffiné en éliminer les déchets , voilà notre attitude à l’ égard du taoïsme et du confucianisme . |