A 多日久违时 1 おひさしぶりです。 好久不见了。(用于较长时间未见,语气比较热情) 2 しばらくでした。 好久不见了。(用于一段时间未见,语气较一般)3 おひさしゅうございます。 好久不见了。(十分客气,多用于女性) 4 ご無沙汰しています。 久违了。(用于许久未通信,电话联系或登门拜访时,语气较郑重) 5 ご無沙汰しております。 久违了。(同上,语气更为谦逊) 6 お会いできてうれしいです。 能见到您很高兴。 B 问安与应答 1 お元気ですか。 您身体好么? 2 奥さん(ご主人)はお元気ですか。 您夫人(先生)身体好么? 3 お家の方々はみんなお元気ですか。 您家里人都好么? 4 ご家族はお元気ですか。 府上都好么? 5 皆さんお変わりございませんか。 大家都好么? 6 おかげさまで元気です。 托您的福,很好。7 ありがとうございます、元気です。 谢谢,很好。 8 ええ、おかげさまで。 啊,很好。 9 この頃はいかかですか。 您近来可好? 10 あいかわらずです。 还是老样子。 11 まあまあです。 还好。 単語 ひさいしぶり「久しぶり」/(名)(隔了)好久,许久 しばらく/(副)半天,许久 ごぶさた「ご無沙汰」/(名,自サ)久未联系 げんき「元気」/(形动)健康,精力旺盛 おくさん「奥さん」/(名)太太,您夫人 しゅじん「主人」/(名)丈夫 うち/(名)家庭 かたがた「方々」/(代)各位 かぞく「家族」/(名)家属かわる「変わる」/(自五)变化 おかげさま「お陰様」/(对别人的关照,帮助表示感谢)谢谢,多谢,托您的福 ごろ「頃」/(名)近来,最近 いかが/(副,形动)如何,怎么样 あいかわらず「相変わらず」/(副)照旧,还是 まあまあ/(副)好歹,勉强 |