341、吓得腿软。 びっくりして足の力が抜けちゃった。 A:地震が起こった時、びっくりして足の力が抜けちゃったよ。 A:地震发生时,我吓得腿都软了。
342、什么都行。 何でもいいよ。 A:何が食べたい? B:なんでもいいよ。 A:你想吃什么? B:什么都行。
343、我错了吗? 私、間違えた? A:しかし時間になっても待ち人は現れない。え~。私、間違えたのかしら? A:但时间都到了,要见的人还没到,难道是我错了吗?
344、别装蒜了! とぼけるな! A:なぜあの事を先に黙(だま)ってたんだ? B:えっ、何の事です? A:とぼけるな! A:为什么你之前不告诉我那件事? B:哪件事啊? A:别装蒜了!
345、听我解释。 私の説明を聞いてください。 A:ちょっと待ってよ!何の証拠(しょうこ)があるって言うの? B:まあ、私の説明を聞いてください。 A:等一下。说有什么证据? B:好,听我解释。
346、完全可以。 全然大丈夫。 A:私、法律(ほうりつ)とか全然詳しくないんだけど大丈夫かなあ? B:全然大丈夫。 A:我对法律一窍不通,可以吗? B:完全可以。
347、一一过问。 いちいち聞く。 A:いちいち聞くなって言ってるでしょう? A:我说过不要一一过问。
348、决不可能。 絶対ありえない。 A:洋子結婚?これ、絶対ありえない。彼氏もいないから。 A:洋子结婚了?这绝不可能,她都没有男朋友。
349、我想是吧。 そうだろうね。 A:最近の女が結婚しないのは、男のせい? B:そうだろうね。めんどうくさいよ、男は。何考えてるか分かんないもの。 A:最近女孩不结婚是不是因为男士啊? B:我想是吧,因为男的太烦人了,不知道他们在想什么。
350、保持联络。 よく連絡してね。 A:これ、私の電話番号です。これからよく連絡してね。 A:这是我的电话号码,以后保持联络噢。
|