351、随它去吧。 ケセラセラ。 A:ケセラセラ。どうせ頑張ったから。 A:随它去吧,反正我已经努力过了。
352、光说不做。 口ばっかり。 A:今度おごるよ。 B:口ばっかり。 A:下次我请客。 B:光说不做。
353、多多包涵。 大目(おおめ)に見てください。 A:勉強不足のため、間違いなどあるかもしれませんが、大目に見てくださいね。 A:由于学识不够,可能会错误什么的。还请多多包涵。
354、费劲吧啦。 ずいぶん苦労する。 A:今度その歌詞(かし)あげる。打(う)つのにずいぶん苦労したよ。 A:这次把歌词给你,这可是我费劲吧啦打出来的哟。
355、留神脚下。 足元(あしもと)に気をつけて。 A:ちょっと暗いですね、足元に気をつけて。 A:有点黑,留神脚下。
356、不知深浅。 身の程(ほど)をわきまえない。 A:大丈夫、私、絶対勝つよ。 B:身の程をわきまえないやっだね。今度の相手は世界一なんだよ。 A:没事,我肯定能嬴。 B:不知深浅的家伙,对手可是世界冠军呀。
357、嘴还挺硬。 強情(ごうじょう)っぱり。 A:先生、この梨(なし)、盗(ぬす)んだのではなく、自分で落ちたんだ。 B:強情っぱり。 A:老师,这梨不是偷的,是自己掉下来的。 B:嘴还挺硬。
358、大功告成。 できあがった。 A:わー、卒論(そつろん)やっとできあがった。うれしい。 A:哇,毕业论文终于大功告成了,好高兴呀。
359、我去解释。 弁明(べんめい)します。 A:彼女と思われたかな。 B:多分(たぶん)ね。 A:弁明します。 A:她以为我是你的女朋友? B:大概吧。 A:我去解释。
360、待会儿见。 またあとでね。 A:ちょっと先に行くね。 B:うん、またあとでね。 A:我有点事先走。 B:好,待会儿见。
|