401、还凑和吧。 まあまあです。 A:その店の料理はどう? B:味はまあまあです。 A:那家店的菜怎么样? B:味道还凑和吧。
402、我没心情。 気がない。 A:もうすぐ試験だから、よく勉強してよ。 B:でも、勉強する気が全然ない。 A:马上考试了,好好学习吧。 B:但我一点都没心情学。
403、我没心情。 気が乗(の)らない。 男:ねえ、一緒にディスコ行かないか。 女:気が乗らないわ。 男:一起去蹦迪吧。 女:我没心情。
404、老气横秋。 オジンくさーい。 A:おれは、「お涙(なみだ)ちょうだい」のテレビドラマなんてパスだな。おれはやっは、スポーツ系。野球とか、サッカーとか。 B:オジンくさーい。私はそういうの、全部パス。 A:我可不喜欢那种惹人哭哭啼啼的电视剧,还是体育节目合我口味,比如棒球、足球。 B:老气横秋的,我可不喜欢那些。
405、说的也是。 それもそうね。 A:その本屋で会うことにしよう。 B:時間をつぶすにはいいけど、人が多くて探しにくいよ。 A:それもそうね。 A:我们在那家书店见面吧。 B:那里可以消磨时间,但人多不好找。 A:说的也是。
406、路上小心。 気をつけて。 A:自転車、借りてもいい? B:はい。 A:ちょっと駅前のスーパーまで行ってくる。 B:どうぞ。気をつけてね。 A:我借用一下自行车好吗? B:好。 A:我去一下车站前的超市。 B:请用吧。路上小心。
407、我先走了。 お先に。 A:お待たせ。あきましたよ。 B:はあい。すみません。 A:じゃ、お先に。 A:让你久等了。我用完了。 B:谢谢。 A:那我先走了。
408、再说一遍。 もう一度。 A:すみません。もう一度。 A:对不起。再说一遍。
409、马上就来。 すぐ行きます。 A:お父さん、ご飯ができましたよ。 B:はい、すぐ行きます。 A:爸爸,吃饭了。 B:好,马上就来。
410、好久不见。 お久しぶり。 A:あ、石井さん?久しぶり。 B:ああ、お久しぶり。元気だった? A:啊,石井?好久不见。 B:啊,好久不见。你好吗?
|