151. つき合ってどれぐらい? 交往的多久了? 152. としはいくつ? 多大了? 153. いちゃつく 牛皮糖
151. つき合ってどれぐらい? 交往的多久了?
指“交往”的“つきあう”一词有多种用法。如“つき合いゴルフ(交际高尔夫)”,“つき合い酒(为了相处融洽而喝的酒)”等。
A:彼氏(かれし)いるの?
B:うん。
A:つき会(あ)ってどれぐらい?
B:2年(ねん)ぐらいかな。
A:你有男朋友吗? B:恩。 A:交往多久了? B:大概2年了吧。
彼氏(かれし) 男朋友 彼女(かのじょ) 女朋友
152. としはいくつ? 多大了?
“としはいくつ?”是“今年多大了?”的意思。一般多用“おいくつですか?”的问法。
A:彼(かれ)のとしいくつか知(し)ってる?
B:一(ひと)つ下(した)。
A:うそ?
B:年上(としうえ)かと思(おも)ってた。
A:你乍得他多大了吗? B:比我小一岁呢。 A:真的? B:我原以为他比我大呢。
★ 年上(としうえ) ←→ 年下(としした)
153. いちゃつく 牛皮糖
这是指恋爱中的人牵手,拥抱或者是其他的表示爱意的动作。这些在旁人看来简直就是在“作绣,作戏”。本来爱情就是当事人觉得很严肃,可旁人看来很幼稚的吧。呵呵。
A:ノリアキとあやがいちゃついてた。
B:2人(ふたり)つき合ってるよ。
A:そうなんだ。
B:仲(なか)いいね。
A:我看见史秋和小绫老像牛皮糖一样粘在一起啊。 B:他们在交往呢。 A:怪不得呢。 B:他们感情真好啊。
|