41、赞成! 賛成! A:まだ時間があるから、カラオケにいこう。 B:賛成! A:还有时间,我们去唱卡拉OK吧! B:赞成!
42、镇静! 抑(おさ)えて。 A:あいつ、ぶんなぐってやる! B:抑えて、抑えて。 A:我真想揍那家伙一顿。 B:镇静!镇静! <注>抑える:控制,压抑。在这里是控制感情的意思。 ぶんなぐる:用力打,狠打。
43、听着。 聞いて! A:聞いて、聞いて!あのスケベ課長、ついに転勤だってよ。 B:やった! A:听着,听着。那个色鬼课长终于要调走了。 B:太好了。
44、自便。 どうぞご自由に。 A:みなさん、今日はバイキングだから、どうぞご自由に。 A:今天是自助餐,大家请自便。
45、要不,… もし何でしたら… A:吉田さん、いますか。 B:吉田さんは今、会議中なんですが。 A:あ、そうですか。 B:もし何でしたら、呼んできますけど。 A:吉田先生,在吗? B:吉田先生在开会。 A:哦,是吗? B:要不,我去叫他去。
46、混蛋! 馬鹿野郎(ばかやろう)! A:もうちょっと残(のこ)ってくれねえか。 B:今日デートなんですよ。 A:なんだ、馬鹿野郎! A:你再待一会儿吧。 B:今天有约会。 A:什么,混蛋! <注>“馬鹿野郎”属于男性用语,女孩最好说“馬鹿だね”。
47、真的? マジ。 A:こないだ、相撲見てきちゃった。 B:マジ。相撲の切符ってなかなか手に入らないって話だけど。 A:前一阵我去看相扑了。 B:真的?听说相扑的票很难买的。
48、救命! 助(たす)けて! A:うわ-、雷(かみなり)が落ちてくる-!助けて-! A:哇,雷劈下来了!救命!
49、白痴! ばかじゃない! A:視覚ってなんですか。 B:目で見るってことでしょ。ばかじゃない! A:视觉是什么? B:就是用眼睛看呀,白痴!
50、无聊! ばかばかしい! A:なあ、これ笑(わら)えるだろう。社長の写真にひげと眼鏡描いてみたんだ。 B:ばかばかしい。いま忙しいの。 A:看,这个真搞笑。在社长的照片上画上了胡子和眼镜。 B:无聊!我现在很忙。
|