91、白忙了。 無駄骨追(むだほねお)った。 A:だめだって。 B:なんだ。無駄骨追った。 A:人家说不行。 B:什么?看来是白忙了。
92、不要脸! 恥知(はじし)らず。 A:あのおじいさん、よく人のものを盗(ぬす)むのよ。一度見たことがあるけど。 B:恥知らず。 A:那个老头儿经常偷别人的东西。我就见过一次。 B:真不要脸。
93、算了吧。 やめときなよ。 A:やめときなよ。そんなやつ、何考えてるかわからないよ。 A:还是算了吧。他那种人不知道在打什么主意呢。
94、太神了! すごい! A:ほら、ドアが自動的に開いた。 B:わー、すごい! A:快看,门自动开了。 B:哇,太神了!
95、正经点。 まじめに。 A:冗談言うなよ。まじめに。 A:你别开玩笑了,正经点。
96、有眼光。 お目が高い。 A:この服、よく似合いますよ。お目が高いですね。 A:您穿这衣服非常合适。有眼光。
97、别客气。 遠慮しないで。 A:よかったら送るけど。 B:いいです。電車で一本ですぐだから。 A:遠慮しないで。 A:不介意的话,我送你吧。 B:不用了。坐趟电车直接就到了。 A:别客气。
98、请随便。 どうぞご自由に。 A:ちょっと見るだけ。 B:どうぞご自由に。 A:我只是想看看。 B:请随便。
99、别着急。 焦(あせ)らないで。 A:どうしよう。間に合わないよ。 B:焦らないで。どうにかなるから。 A:怎么办,来不及了。 B:别着急,总会到的。
100、不客气。 いいえ。 A:どうも。 B:いいえ。 A:谢谢。 B:不客气。
|