251、哪儿的话。 いや、別に。 A:先生、おかげで、助かりました。ありがとうございます。 B:いや、別に。 A:老师,多亏你了,我才得救。 B:哪儿的话。
252、这也难怪。 そりゃそうだ。 A:洋子さん帰国するんだ。親に会いたいんだって。 B:そりゃそうだ。 A:洋子要回国,她说想见父母了。 B:这也难怪。
253、真是有缘。 縁があるね。 A:あっ、洋子さん、また会ったね。 B:そうね。縁があるね。 A:啊,洋子,又见到你了。 B:是啊,真是有缘!
254、凭良心说。 良心的に言うと。 A:良心的に言うと、彼女は私にやさしい。でも彼女を愛してない。 A:凭良心说,她对我挺好的,但我不爱她。
255、想不想赌? 賭けるの?賭けないの? A:どうするの?賭けるの?賭けないの? B:賭ける! A:怎么样?想不想赌? B:赌!
256、成何体统? みっともないよ! A:こんなん格好をして、みっともないよ! A:穿成这个样子,成何体统?
257、你觉得呢? どう思う? A:夏休みは海外旅行にしておいて、国内旅行は冬休み。どう思う? A:要不暑假去海外旅行,国内旅行放在寒假。你觉得呢?
258、惨不忍赌。 ひどくてみてられない。 A:「9・11」テロ事件の報道見た? B:ええ、ひどくてみてられない。 A:你看“9.11”的报道了吗? B:看了,真是惨不忍睹啊!
259、不见不散。 来るまで待ってる! A:じゃ水曜日十時に日東門で会いましょう。 B:いいよ。来るまで待ってる! A:那周三10点在东门见。 B:好,不见不散!
260、你急什么? 何焦ってんの? A:何焦ってんの?まだ時間あるじゃん。 A:你急什么?还有时间呢。
|