101.就这样。① んなわけ。
A:然后,结束。就这样。 A:で、おしまい。んなわけ、
B:喔。 B:ふ一ん
※ んなわけ:そういうわけ、そういうこと。
就这样!②てなわけ!
A:就这样! A:てなわけ!
B:喔。 B:ふ一ん。
※ てなわけ:そういうわけ、そういうこと。
102.识相点!気をつけな!
A:这里跟你家是不同的。给我识相点!
A:ここはお宅とはちがうんだよ。気をつけな!
103.要你管! 余計なお世話!
A:裙子太短了吧。 A:スカート短すぎるよ。
B:要你管! B:余計なお世話!
※ 「余計なお世話」意为马屁拍在马腿上、多余。
104.坏心眼!意地悪!
A:他是故意把报告弄脏的。坏心眼的家伙!
A:報告書汚したの、わざとなんだよ。意地悪なやつ!
※ 汚す:「他五」弄脏。
わざと:「副」故意地。
意地悪:[名、形]坏心眼。
105.分摊吧! わりかんしようよ!
A:今天我来请客吧。 A:今日はおごるよ。
B:不用啦。分摊吧! B:いいってば。わりかんにしようよ!
※ ってば:属于强调的说法。意思是“我就说……嘛”。
106.认输吧! あきらめなさい!
A:认输吧!你不会赢过我的。
A:あきらめなさい!私にはかなわないんだから。
※ ~にはかなわない:赢不过、比不过。
107.算了吧!あきらめれば!
A:我不行了…… A:だめだ一…
B:那就算了吧! B:あきらめれば!
108.你做梦! 夢見てんじゃないよ!
A:这次拿到奖金我要买车子。 A:これで賞金もらってクルマ買うんだ!
B:你做梦!就凭你这烂作品? B:夢見てんじゃないよ!そんな駄作で。
※ 駄作:[名]拙劣的作品。
夢を見る:做梦。
109.别傻了! バカ言って(る)んじゃないよ!
A:别傻了,她不可能跟你交往的!
A:バカ言ってんじゃないよ、彼女がおまえと付き合うわけないよ!
付き合う:[自五]来往、交往。
110.厚脸皮! 厚かましい!
A:自称“纯真”,真是厚脸皮!
A:自分で清純派なんて、厚かましい!
※ 厚かましい: [形]厚脸皮、无耻。
|