111.兜风去! とばしに行こうよ!
A:兜风去! A:とばしに行こうよ!
B:去哪里? B:どこに?
※飛ばし:[名]奔驰。(指一般的兜风)
ツーリング:touring。兜风。(用于骑车)
ドラィブ: drive。兜风。(用于开车)
112.别催我! 急かさないでよ!
A:别那么催我,还来得及啊。
A:そんなに急かさないでよ。まだ間に合うんだから
※急かす:[他五]催促。
間に合う:来得及。
113.少装假! もったいぶるなよ!
A:也不是不可以说…… A:話しちゃいけない訳じゃないんだけど…
B:你少装假! B:もったいぶるなよ!
※もったいぶる:[自五]摆架子、装模作样。
114.解脱了。 解放された。
A:啊,终于解脱了。现在告别考试啦!
A:は一、やっと解放されたよ。これでテストとはおさらばだ!
※おさらば:[名、自サ]告别、再见。
おさらばになる:断绝关系。
115.老滑头!古狐!
A:课长,你刚才在会议上的发言说得真好。我昨天晚上写稿写到很晚也都值啦。
A:課長、さ-。きの会議の発言すばらしかったですよ、夕べ遅くまでかかって原稿を仕上げた甲斐がありましたね。
B:可恶!部长昨天一到点不就溜了吗?老滑头!
B:クッソー!部長昨日はべルサッサだったろう。古狐め!
※甲斐:「名」值得。~かいがある:值得……。
べルサッサ:「べル」是bell,打钟。「サッサと」是立刻的意思。这个词指 的是(上班族)时间一到点就开溜。
116.爱多事!おせっかい!
A:已经报告老师了。 A:先生には報告しといたよ。:
B:爱多事! B:おせっかい!
※おせっかい:[名]多管闲事,瞎操心。
117.好运道! ウンのつきがいいな!
A:嘿!中了1000日圆!好运道!
A:やった、千円当たリ!運のつきがいいな!
※ 運のつきがいい:走运、好运。也可以说「ツイてるな」或「ラッキー」。
118.别多嘴! よけいなこと言わないの!
A:要不要说我们拿了一份? A:一部もらったって言っておく?
B:别多嘴! B:余計なこと言わないの!
119.还嘴硬! 強がって!
A:这么点伤,没事没事。A:これくらいの傷、平気平気。
B:还嘴硬!都流血了! B:強がっちゃって!血が出てるじゃない!
※強がる:「自五〕逞强、装硬汉。
120.别管我 ほっといて!
A:不关你的事,别管我!
A:関係ないよ、ほっといて!
※放る:[他五]不加理睬。
|