|
常用日语集5 道歉谢绝常用表达 |
|
作者:未知 文章来源:互联网 点击数: 更新时间:2008-07-05 09:26:28 |
|
力不能及,实难承诺。不周之处,尚请见谅。 ——力及ばず,何ともお引受いたしかねます。至らぬ点どうかご寛恕下さい。
这不是我能够解决的问题。 ——本件は私の解決可能な問題ではございません。
并非我不答应,实在无能为力。 ——なにも私が承知しないという訳ではなく,本当にその力なしということであります。
所托之事,碍难办理。 ——ご依頼の件,何ともいたしかねます。
限于我的情况,确实不能答应您的要求。 ——私のおかれた立場から,貴殿のご要望には何ともお応え致しかねます。
因身体不适,不能应邀出席。非常抱歉。 ——実は体の調子が悪いため,お招きには応じられません,誠に申し訳ありません。
此次日程已经决定,不能更改。 ——今回はスケジュールが既に決まっておりまして,あらためる訳には参りません。
请原谅我的失约。 ——お約束を違えました点どうぞお許し下さい。
谨向您赔礼道歉。 ——謹んで貴殿に対しお詫び申し上げます。
因事务忙乱未能提前和您联系。 ——仕事にとり紛れ、事前に貴殿にご連絡出来ませんでした。
未能及时给您回信。 ——タイムリーなご返事を差し上げることが出来ず……
特地写这封信想您道歉。 ——特に本状にて貴殿にお詫び申し上げます。
|
没找到针对您问题的答案?对此我们深表歉意,希望在我们为您集成的Google搜索上您可以查到于您所需要的内容 |
|
|
文章录入:admin 责任编辑:admin |
|
|
上一篇文章: 提请注意、通知对方常用表达 下一篇文章: 要求、希望与委托常用表达 |
|
|
【字体:小 大】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |
|