| 网站首页 | 法语沙龙 | 英语沙龙 | 德语沙龙 | 西语沙龙 | 韩语沙龙 | 日语沙龙 | 俄语沙龙 | 意语沙龙 | 外语论坛 | 葡语沙龙 | 瑞语沙龙 | 阿语沙龙 | 热卖 | 
最新公告:

  没有公告

您现在的位置: 外语沙龙 >> 日语沙龙 >> 日语会话 >> 正文
专题栏目
更多内容
最新推荐 更多内容
相关文章
日语日常会话日常用语二
日语日常会话日常用语二
日语日常会话日常用语一
日语日常会话:关于职业
日语日常会话:与家庭有
日语日常会话:如何表达
狡猾的日语表现方法
请求谅解常用表达
日文常用语句
日语常用会话60条(中日
日本年轻人常用语
公司常用日语口语
日语日常会话:日常寒暄
日语日常会话:日常寒暄
日语日常会话:日常寒暄
日语情景会话常用语-打
日语日常会话:如何描述
日语日常会话:如何表达
从早到晚都要说的日语最
日语日常会话实用日语之
日语日常会话:日本公司
女子大生用語の基礎知識
日语商业日常用语
日语日常会话日常用语四
日语日常会话日常用语三
看动画片日语必学50句
(趣味阅读)ねずみの相
白云愁色(中日对照)
日本中古車の余生
大学の講義
更多内容
交际日语         ★★★★
交际日语
作者:外语沙龙 文章来源:外语学习网 点击数: 更新时间:2006-08-10 15:17:53
的款待了。

  遠いところをどうも。 远道而来,谢谢你。

  お忙しいところ本当にありがとうございました。 在百忙之中打扰您,实在感谢。

  どうも、お手数をかけました。 实在是给您添了麻烦。

  この五日間は本当にお世話になりました、どのように感謝したらよいかわかりません。 这五天承蒙热情接待,不知如何感谢才好。

  どうもいろいろお世話になりました。 谢谢你们的多方照顾。

  あらためて厚くお礼申します。 让我再次向您表示深深的谢意。

  お手数をかけました。 给您添麻烦了。

  どうもお世話さまでした、大変助かりました。 多谢您的帮助,太感谢了。

  いろいろお世話になり、ありがとうごさいました。 谢谢您的多方关照。

  親切にどうもありがとうございました。 多谢您的好意。

  毎度ありがとうございます。 承蒙光顾,非常感谢!

  十三、感谢(正式场合)

  わざわざお出迎えいただいて恐れ入ります。 让你特地来接我,真过意不去。

  お忙しいところをご出席くださいまして、感謝に堪えません。 百忙之中,承蒙您出席,不胜感激。

  ご好意に心から厚くお礼申し上げます。 衷心感谢你们的盛情厚意。

  ご多忙中わざわざお出迎えくださいまして、まことに恐縮です。 承蒙您在百忙中特意来接我们,实在不敢当。

  今日はお招きいただきましてありがとうございました。 多谢您今天的盛情款待。

  どうも、わざわざお忙しいところ、お見送り恐れ入ります。 谢谢,在百忙中还特地来送我们,真过意不去。

  お目にかかれてうれしいです、わざわざおいでくださいまして誠に恐れ入ります。 见到您很高兴,您特意来访,实在不敢当。

  お礼の申しようもありません。 真不知道怎么向您致谢好。

  折に触れてご配慮いただきましたこと心から感謝しております。 衷心感谢您对我的关心。

  至れり尽せりのおもてなし、本当にありがとうございました。 受到您体贴入微款待,非常感谢。

  この度は暖かい励ましのお言葉をいただき、感謝この上もございません。 听到您那亲切而热忱的鼓励,万分感谢。

  いいえ、私のできることをしただけです。 不,只不过做了一些我能做的事。

  やるべきことをやったに過ぎません。 只不过做了份内的事而已。

  いいえ、こちらこそ。 哪里的话,彼此彼此。

  いや、何もできませんでした。 不,我并没有做什么。

  いいえ、これぐらいの仕事は当然のことです。 不,这点工作是理所当然的。

  そうおっしゃられると決まりが悪くなります。 您那样讲,我就太不好意思了。

  ほんの気持ちだけです。 这不过是我的一点心意。

  お褒めに預かりまして恐れ入ります。 您过奖,实在不敢当。

  十四、分别(非正式场合)

  さようなら。 再见!

  では、また。 那么,回头见。

  じゃ、また。 那回头见!

  明日また。 明天见!

  後でまた。 呆会见!

  来週また。 下星期见。

  じゃねえ。 再见!

  バイバイ。 再见!

  来週の月曜日にね。 下星期一见。

  じゃ、失礼。 那失陪了。

  じゃ、お先に。 我先走一步。

  ごめんください。 恕我告辞了。

  ご機嫌よう。 (送别时)多保重,一路平安。

  気をつけてね。 小心啊。

  十五、分别(正式场合)

  では、お先に失礼します。 那我先走一步了。

  では、失礼致します。 那我失陪了。

  では、ちょっと急ぎますので、先に帰ります。 我有点急事,先回去了。

  では、これで失礼します。 我到此告辞了。

  そろそろ失礼致します。 我得告辞了。

  おいとまします。 我告辞了。

  もうお暇をしなければなりません。 我一定要告辞了。

  すっかり長居してしまいまして、もう失礼しなくては。 打搅您很长时间了,我得告辞了。

  どうもお邪魔致しました。 打搅了。

  長いことお邪魔致しました。 打搅您很长时间了。

  もうしばらくいらっしゃってください。 请再呆会儿吧。

  まだ早いですから、もう少しゆっくりしていってください。 时间还早、请再呆一会儿吧。

  今日はお招きいただきましてありがとうございました。 今天蒙您招待,谢谢!

  今日は遅くまでお邪魔しまして、どうもすみませんでした。 今天打搅您到这么晚,实在不好意思。

  貴重な時間を割いていただき、ありがとうございました。 让您百忙抽身,非常谢谢!

  何のおかまいもできません。 也没好好招呼你。

  またおいでください。 请再来啊。

  またぜひ遊びに来てください。 请再来玩。

  またいらしてください。 请再来。

  十六、道歉(非正式场合)

  すみません。 对不起!

  あしからず。 请原谅!

  遅れてすみません。 对不起,我迟到了。

  昨日お電話するのを忘れてすみません。 对不起,昨天忘记打电话给你了。

  人違いでした、どうも失礼しました。 认错人了,真对不起。

  ごめんなさい。 对不起,请原谅。

  どうぞ許してください。 请原谅!

  どうぞご容赦ください。 请宽恕!

  どうぞご諒承ください。 请谅解!

  それだけはご勘弁を願います。 (别的什么都行)这个可办不到,请你原谅。

  長いことお待たせしてすみません。 让你久等了,对不起!

  ご迷惑をかけましてすみません。 给您添麻烦了,很抱歉 .

  あっ、すみません。足を踏んでしまって痛かったでしょうか。 呀!对不起,踩了您的脚,疼吗?

  今度のことでは君には本当にすまないと思っている。 这件事,实在是对不起。

  ごめんなさい。今日のことは私が悪かった。 对不起,今天的事情是我不好。

  ちょっと前をごめんなさい。 对不起,请让我过一下。

  ごめんね、車が渋滞して、遅くなってしまって。 抱歉,塞车来晚了。

  この間のことは私が間違っていたわ。あなたにはすまないことをしたと思っているの。 前些日子的事是我错了,觉得很对不起你。

  さっきのことは悪かったよ、この通り謝るから許してくれ。 刚才是我不好,向你道歉,请原谅。

  お話のところ大変失礼ですが、社長、お電話です。 对不起,打扰了你们的谈话,总经理,有您的电话。

  いや、かまいません。 不,没关系。

  いいえ、いいんですよ。 不,没有关系。

  そんなにお気を使わないでください。 请别那么介意。

  どういたしまして。 哪里,没关系。

  いや、いや、どうもご丁寧に。 不,您太客气了。

  いや、何でもありません。 算不了什么。

  とんでもありません。 没事。

  いや、大丈夫です。 不,没事。

  お詫びには及びません。 用不着道歉。

  いいえ、こちらこそ。 哪里哪里,我也不好意思。

  どうか、お気になさらないで。 请不要放在心上。

  こちらこそお詫びしなければ。 我也应该道歉。

  ならいいんですよ。 我不介意。

  どうぞご心配なさらないで。 请别担心。

  いや、気にしなくてもいい。 没事,不要放在心上。

  いや、心配しなくてもいいよ。 没事,不必担心。

  そんな、かまわないんですよ。 不要紧。

  まあ、今日のところは許してあげるわ。 好,今天就暂且原谅你。

  十七、道歉(正式场合)

  申し訳なく思っています。 抱歉!

  どうも申し訳ございません。 实在抱歉!

  心からお詫びします。 深表歉意。

  あしからずご諒承ください。 请别见怪,还请原谅。

  久しくご無沙汰いたしましたこと、深くお詫び申し上げます。 久未通信,深表歉意。

  幾重にもお詫び申し上げます。 深表歉意。

  お電話も差し上げないで、本当にごめんなさい。 也没给您打电话,实在抱歉。

  大切たいせつな花瓶を割ってしまって、本当に申し訳ありません。 把您珍爱的花瓶打碎了,实在抱歉。

  預かり物をなくしてしまって、誠に申し訳ないことをしてしまいました。 把您放在我这里的东西弄丢了,真不知道怎么向您道歉才好。

  今度のことではまったく私が抜かっていて、本当に申し訳ないと思っております。 这次的事完全是我的疏忽,实在抱歉。

  私の不手際で皆さんに無駄足を運ばせてしまいました、本当に申し訳ありません。お詫びします。 由于我的考虑不周,让大家白走一趟,实在抱歉,对不起。

  ご迷惑をかけたことを心からお詫び申し上げます。 给您添麻烦了,在此谨表衷心的歉意。

  貴社にご面倒をおかけしてまことに申し訳ございません。 给贵公司添了很大麻烦,实在抱歉。

  皆さんに多大なお手数をかけまして、重ね重ねお詫び申し上げます。 给大家添了很多麻烦,万分抱歉。

  今日は行き届いたおもてなしもできず、失礼しました。 今天招待不周,很抱歉。

  このたび支払いが遅れたこと、なにとぞご容赦くださいますよう重ねてお詫び申し上げます。 这次付款耽搁了,万分抱歉,务请宽恕。

上一页  [1] [2] 

没找到针对您问题的答案?对此我们深表歉意,希望在我们为您集成的Google搜索上您可以查到于您所需要的内容
Google
文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)

     外语沙龙站内栏目导航

    法语语法 语词汇 日常用语 语阅读 学习方法 语教材 语试题
    新闻概况 出国留学 语求职 语招聘 语歌曲 语电影 其他免费

    英语语法 英语词汇 习惯用语 英语阅读 学习方法 英语教材 英语试题
    新闻概况 出国留学 英语求职 英语招聘 英语歌曲 英语电影 其他免费

    德语语法 德语词汇 日常用语 德语阅读 学习方法 德语教材 德语试题
    新闻概况 出国留学 德语求职 德语招聘 德语歌曲 德语电影 其他免费

    西语语法 西语词汇 日常用语 西语阅读 学习方法 西语教材 西语试题
    新闻概况 出国留学 西语求职 西语招聘 西语歌曲 西语电影 其他免费

    意语语法 意语词汇 日常用语 意语阅读 学习方法 意语教材 意语试题
    新闻概况 出国留学 意语求职 意语招聘 意语歌曲 意语电影 其他免费

    韩语语法 韩语词汇 日常用语 韩语阅读 学习方法 韩语教材 韩语试题
    新闻概况 出国留学 韩语求职 韩语招聘 韩语歌曲 韩语电影 其他免费

    日语语法 日语词汇 日常用语 日语阅读 学习方法 日语教材 日语试题
    新闻概况 出国留学 日语求职 日语招聘 日语歌曲 日语电影 其他免费

    俄语语法 俄语词汇 日常用语 俄语阅读 学习方法 俄语教材 俄语试题
    新闻概况 出国留学 俄语求职 俄语招聘 俄语歌曲 俄语电影 其他免费

     

    葡萄牙语沙龙 瑞典语沙龙 阿拉伯语沙龙 保加利亚语沙龙 波兰语沙龙
    丹麦语沙龙 菲律宾语沙龙 芬兰语沙龙 捷克语沙龙 挪威语沙龙
    印度语沙龙 印尼语沙龙 越南语沙龙 希伯来语沙龙


    | 本站简介 | 成都地图 | 在线翻译 | 网站地图 | 广告服务 | 联系站长 | 友情链接 | 设为首页 | 加入收藏 | 管理登录 | 
    外语学习沙龙 版权所有 Copyright? 2002-2005 外语沙龙 外语学习网-外语沙龙为外语爱好者提供外语学习交流的网上空间,本站提供免费外语歌曲,试题,外语在线翻译,学习听力mp3等资料下载。
    本站广告 招租中,在本站投放广告针对性较强,有较高的回报!
    蜀ICP备05005342号
    信息备案:蜀ICP备05005342号
    信远互联工作室 站长:寒江
    联系邮箱:monfr@126.com