视频文件:http://www.rbysj.com/tv/zhongguode.rm
(日本ではずいぶん昔に姿を消した蒸気機関車ですが、中国でもこのほど、全面的に廃止されることが決まりました。) 中国北部(ほくぶ)の内(うち)モンゴル自治区(じちく)、気温(きおん)マイナス30度の大地(だいち)で、40両あまりの車両(しゃりょう)を引(ひ)っ張(ぱ)り走ります。中国では、国産(こくさん)の蒸気機関車(じょうききかんしゃ)が製造(せいぞう)され始めた1950年代から陸上輸送(ゆそう)の主役(しゅやく)となってきましたが、コストやエネルギー効率(こうりつ)の問題から、80年代末までに、ほとんどの地域(ちいき)で廃止されました。観光用(かんこうよう)を除けば、現役(げんえき)で活躍(かつやく)する蒸気機関車は内モンゴルにしかありません。 連日57台が時刻表(じこくひょう)に基(もと)づいて運行(うんこう)されていますが、2006年末までに順次(じゅんじ)廃止され、ディーゼル車がその任務(にんむ)を引き継ぐことになります。
「蒸気機関車は、世界の鉄道運輸(てつどううんゆ)で大きな役割(やくわり)を果(は)たしてきました。まもなく廃止されますが、最後まで運転してきたことを誇りに思います」(運転士)
廃止された蒸気機関車の多くは解体(かいたい)され、クズ鉄は製鉄所(せいてつじょ)に送られます。燃料(ねんりょう)の石炭(せきたん)を管理してきた作業員の中には、全く違う仕事への転職(てんしょく)を余儀(よぎ)なくされる人も少なくないといいます。 50年以上に渡って、陸の物流を支えてきた蒸気機関車は、間もなく中国全土(ぜんど)から姿(すがた)を消すことになります
汉语翻译
中国即将全国停用“蒸汽机车”
(在日本早已无影无踪的“蒸汽机车”,中国也将全面停用。) 拉着40节车箱的“蒸汽机车”奔驰在零下30度的中国北部的内蒙古自治区的大地上。在中国开始制造国产“蒸汽机车”的50年代,它曾是陆路运输的主角。但是直到80年代前,由于成本与能源效率问题,在大部份地区就已停用。如果不算旅游用的之外,现在仍在服役的“蒸汽机车”只在内蒙古有。多日以来,已连续57次正点运行的“蒸汽机车”,将于2006年前逐渐停用,取而代之的将是“内燃机车”。停用的“蒸汽机车”大多会被拆成碎铁,并被送至炼铁厂。据说很多管理煤炭的工作人员也要被调到一个完全不同的工作岗位。 连续50多年,一直支撑着陆路运输的“蒸汽机车”,不久将会从全中国消失。
(感谢 vine27 提供)
|