| 网站首页 | 法语沙龙 | 英语沙龙 | 德语沙龙 | 西语沙龙 | 韩语沙龙 | 日语沙龙 | 俄语沙龙 | 意语沙龙 | 外语论坛 | 葡语沙龙 | 瑞语沙龙 | 阿语沙龙 | 热卖 | 
最新公告:

  没有公告

您现在的位置: 外语沙龙 >> 韩语沙龙 >> 日常用语 >> 正文
专题栏目
更多内容
最新推荐 更多内容
相关文章
明星推特学韩语: gary13
韩剧我叫金三顺句子精选
韩国的住宿
你说我说,走进韩国
傳統服裝
Google悧꼴:0
韩国泡菜
韩文的世界化现状
韩屋的特点
韩国的11种代表文化
更多内容
刚到韩国&在韩国生活30句(11-20)         ★★★★
刚到韩国&在韩国生活30句(11-20)
作者:未知 文章来源:互联网 点击数: 更新时间:2007-04-01
本文《刚到韩国&在韩国生活30句(11-20)》关键词:韩语
BR>

11과 길묻기第十一课  问路

彼尔:실례합니다. 가까운 은행이 어디 있는 지 아세요?
[sillyehamnida. gakkaun eunhaeng-i eodi inneunji aseyo?]对不起。附近哪儿有银行?
行人:이 길을 따라 똑바로 가면 오른쪽에 있어요.
[i gireul ttara ttokpparo gamyeon oreunjjoge isseoyo.] 沿着这条路一直走,右边有银行。
이 횡단 보도를 건너서 왼쪽으로 가세요.
[i hoengdan bodoreul geonneoseo oenjjogeuro gaseyo.]在过这人行横道后向左拐。
다음 사거리에서 지하도를 건너면 왼쪽에 있어요.
[daum sageori-eseo jihadoreul geonneomyeon oenjjoge  isseoyo.]
在下个十字路口处过地下道,左边就是银行。
지나치셨네요. 한 블록만 되돌아가면 백화점 옆에 있어요.
[jinachisyeonneyo. han beullongman doedoragamyeon baekhwajeom yeope isseoyo.]
您已经错过了。往回走一个街区,在百货公司旁边有银行。

◎ 主要生词
실례합니다[sillyehamnida.]: 对不起                       가까운(가깝다)[gakkaun (gakkaptta)]: 近
은행[eunhaeng]: 银行             알다[alda]: 知道        이(저, 그)[i (jeo, geu)]: 这(那)
길[gil]: 路따라[ttara]: 沿着         똑바로[ttokpparo]: 一直
가다[gada]: 走                   오른쪽(왼쪽)[oreunjjok (oenjjok)]: 右边(左边)
횡단보도[hoengdanbodo]: 人行横道(斑马线)             건너다[geonneoda]: 过
다음[daum]: 下个                사거리(오거리)[sageori(ogeori)]: 十字路口(五岔路口)
지하도[jihado]: 地下道            지나치다[jinachida]: 错过            블록[beullok]: 街区
백화점[baekhwajeom]: 百货公司                                      옆[yeop]: 旁边

◎ 与方向、问路有关的表现
똑바로 가다[ttokpparo gada]: 一直走          돌아가다[doragada]: 往回走
오른쪽으로(왼쪽으로) 가다[oreunjjogeuro(oenjjogeuro) gada]: 向右拐(向左拐)
횡단보도를 건너다[hoengdanbodoreul geonneoda]: 过人行横道
옆[yeop]: 侧面,          앞[ap]: 前面,          뒤[dwi]: 后面,         우측[ucheuk]: 右边, 
좌측[jwacheuk]: 左边,                         정면[jeongmyeon]: 正面

◎ 公共机关与建筑名
백화점[baekhwajeom]: 百货公司,         우체국[ucheguk]: 邮局,           은행[eunhaeng]: 银行,  
소방서[sobangseo]: 消防站,              경찰서[gyeongchalseo]: 警察局   가게[gage]: 商店, 
식당[sikttang]: 餐厅,                     학교[hakkyo]: 学校,              병원[byeong-won]: 医院,
약국[yakkuk]: 药店,                     제과점[jegwajeom]: 面包店, 
슈퍼마켓[syupeomaket]: 超级商店,        서점[seojeom]: 书店,             주유소[juyuso]: 加油站, 
방송국[bangsongguk]: 广播电台,          시청[sicheong]: 市政府

12과 지하철에서-1第十二课  地铁-1 

彼尔:실례합니다. 상암 월드컵 경기장은 어떻게 가면 되죠?
[sillyehamnida. sang-am weoldeukeop gyeong-gijang-eun eotteoke gamyeon doejyo?]
对不起。到上岩世界杯足球场去怎么走?
行人:지하철이 제일 빠르고 편리해요.[jihacheori jeil ppareugo pyeollihaeyo.]坐地铁最快,又方便。
彼尔:몇 호선을 타야 합니까?[myeotoseoneul taya hamnikka?] 应坐几号线?
行人:6호선 황토색 라인을 타세요. 성산 역에서 내리시면 돼요.
      [yukhoseon hwangtosaek laineul taseyo. seongsan yeogeseo  nerimyeon doeyo.]
要坐土黄色6号线地铁。在城山站下车就行了
彼尔:여기서 얼마나 가야 되죠?[yeogiseo eolmana gaya doejyo?] 从这儿要坐多少站 ?
行人:10정거장만 더 가면 돼요. [yeol jeong-geojangman deo gamyeon doeyo.] 要坐10站就可以了。
彼尔:경기장이 지하철역에서 가깝나요?
[gyeonggijang-i jihacheol-yeogeseo gakkmnayo?]足球场离地铁站远不远?
行人:아주 가까워요.   바로 지하철 출구 앞에 있어요.
[aju gakkawoyo. baro jihacheol chulgu ape isseoyo.] 很近。就在地铁站出口处。

◎ 主要生词
상암 월드컵 경기장[sang-am woldeukeop gyeonggijang]: 上岩世界杯足球场
지하철[jihacheol]: 地铁        제일[jeil]: 最           빠르다(느리다)[ppareuda(neurida)]: 快(慢)
6호선[yukhoseon]: 6号线      황토색[hwangtosaek]: 土黄色             라인[lain]: 线
타다[tada]: 坐                 성산역[seongsanyeok]: 城山站
내리다(타다)[nerida (tada)]: 下车(上车)                              정거장[jeonggeojang]: 站
더[deo]: 再                    아주[aju]: 很
가깝다(멀다)[gakkaptta(meolda)]: 近(远)
바로[baro]: 就                  출구[chulgu]: 出口

◎ 交通工具
버스[beosseu]: 巴士(公共汽车),        택시[taekssi]: 出租汽车,        승용차[seung-yongcha]: 轿车,
기차[gicha]: 火车,            지하철[jihacheol]: 地铁,                자전거[jajeon-geo]: 自行车 ,
오토바이[otobai]: 摩托车,     비행기[bihaenggi]: 飞机,              헬리콥터[hellikopteo]: 直升机,
배[bae]: 船

13과 지하철에서-2第十三课  地铁-2 

玛丽 : 실례합니다. 이 지하철이 코엑스(coex)까지 가나요?
[sillyehamnida. i jihacheori koeksseukkaji ganayo?]对不起。这线地铁去不去韩国综合会展中心?
行人: 아니오. 이 지하철은 1호선이에요. 다음 신도림 역에서 지하철 2호선을 갈아타세요. 
[anio. i jihacheoreun ilhoseonieyo. da-eum sindorim yeogeseo jihacheol ihoseoneuro garataseyo.]
不去。这条是1号线。您应该在下个站新道林站换乘2号线。
玛丽 : 어느 역에서 내려야 되죠?[eoneu yeogeseo neryeoya doejyo?]我应在哪一个站下车?
行人: 삼성 역에서 내리세요. [samseong yeogeseo neriseyo.]在三成站下车。
玛丽 : 63빌딩은 어떻게 가죠?[yukssam bilding-un eotteoke gajyo?]到63大楼怎么去。
行人: 대방 역에서 내리세요.[daebang yeogeseo neriseyo.]在大方站下车。
玛丽 : 대방 역에서 걸어 갈 수 있나요?[daebang yeogeseo georeo gal ssu innayo?]可以从大方站走路吗?
行人: 네, 하지만 꽤 멀어요.  버스나 택시를 타시는 게 좋을 거예요.
[ne, hajiman kkwae moereoyo. beosseuna taekssireul tasineunge jo-eul kkeoyeyo.]
可以。但相当远。还是再坐公共汽车或出租汽车好。
玛丽 : 몇 번 버스를 타야 돼요?[myeot ppeon beosseureul taya doeyo?]应该坐几路车?
行人: 823번 버스를 타세요.[pal-i-sam-beon beosseureul taseyo.]坐823路车。

◎ 主要生词
코엑스[koeksseu]: 韩国综合会展中心          갈아타다[garatada]: 换乘
꽤[kkwae]: 相当                            걷다[geotta]: 走         걸어가다[georeogada]: 走路
빌딩[bilding]: 大楼                          하지만[hajiman]: 但(不过)

14과 쇼핑(1) 동대문에서第十四课  购物(1)在东大门市场
 
服务员: 어서 오세요. 무얼 도와 드릴까요?
[eseo oseyo. mueol dowa deurilkkayo?]欢迎光临。能帮您什么忙吗?
彼尔 : 이 셔츠는 얼마죠?[i syeocheuneun eolmajyo?]这件衬衫多少钱?
服务员: 만 원이에요. 사이즈가 어떻게 되시죠?
[manwonieyo. ssaizeuga eotteoke doesijyo?]一万块。要什么号的?
彼尔 : 제일 큰 사이즈로 주세요. [jeil keun ssaizeuro juseyo.]我要最大的。
服务员 : 네. 여기 있습니다.[ne. yeogi isseumnida.]这儿有。
彼尔 : 입어봐도 되나요?[ibeobwado doenayo?]我可不可以试穿一下?
服务员 : 네. 저쪽에 탈의실이 있어요.[ne. jeojjoge taruisiri isseoyo.]可以。那儿有更衣室。
彼尔 : 다른 색깔은 없습니까?[dareun saekkareun eopseumnikka?]有没有别的颜色的?
服务员 : 파란색과 자주색이 있어요. [paransaekkwa jajusaegi isseoyo.]还有蓝色和紫色的。
彼尔 : 파란색으로 주세요.[paransaegeuro juseyo.]我要蓝色的。

◎ 主要生词
얼마[eolma]: 多少            얼마죠?[eolmajyo?]: 多少钱?           셔츠[syeocheu]: 衬衫
제일[jeil]: 最                 큰(크다)[keun(keuda)]: 大的(大)       사이즈[ssaizeu]: 大小
입다[iptta]: 穿                입어 보다[ibeo boda]: 试穿              탈의실[taruisil]: 更衣室
다른[dareun]: 别的           색깔[saekkal]: 颜色                      파란색[paransaek]: 蓝色
자주색[jajusaek]: 紫色

◎ 衣服
속옷[sogot]: 内衣                     팬티[paenti]: 内裤          브래지어[beuraejieo]: 乳罩
겉옷[geodot]: 外衣                    내의[naeui]: 棉毛衫裤      윗도리[wittori]: 上衣
티셔츠[tisyeocheu]: t恤               블라우스[beulausseu]: 女式衬衫           바지[baji]: 裤子
치마(스커트)[chima (seukeoteu)]: 裙子             스웨터[seuweteo]: 毛衣      코트[koteu]: 外套
장[jeongjang]: 套装      반바지[banbaji]: 短裤       수영복[suyeongbok]: 泳衣      비옷[biot]: 雨衣

◎ 颜色
흰색[hinsaek]: 白色            검은색[geomeunsaek]: 黑色          빨간색[ppalgansaek]: 红色
노란색[noransaek]: 黄色        파란색[paransaek]: 蓝色            초록색[chorokssaek]: 绿色
연두색[yeondusaek]: 豆绿色     보라색[borasaek]: 藕荷色           갈색[galssaek]: 褐色

15과 쇼핑(2) 인사동에서第十五课  购物(2) 在仁寺洞

服务员 : 여기가 골동품가게지요?[yeogiga goldongpum gagejiyo?]这里是古董店吗?
彼尔 : 네, 무얼 찾으세요?[ne, mueol chajeuseyo?]是的。您找什么?
服务员 : 한국 도자기를 하나 사고 싶어요.[han-guk dojagireul hana sago sipeoyo.]我要买一个韩国陶瓷器。
彼尔 : 이 백자는 어때요?[i baekjaneun eottaeyo?]这个白瓷怎么样?
服务员 : 청자는 없나요?[cheongjaneun eomnayo?]有没有青瓷?
彼尔 : 여기 많이 있어요.  어떤 종류를 찾으시는데요?
[yeogi mani isseoyo. etteon jongnyureul chajeusineundeyo?]这儿有很多青瓷。 您要哪一种?
服务员 : 저기 있는 꽃병은 얼마예요?[jeogi inneun kkotppyeong-eun eolmayeyo?]那儿的花瓶多少钱?
 彼尔 : 20만 원이에요.[isimman-wonieyo.]20万块。
服务员 : 저 벽에 걸린 그림은 얼마나 오래 된 거예요?
[jeo byeog-e geollin geurimeun eolmana ore doen geoyeyo?]挂在墙壁上的那幅画,画于什么时代?
彼尔 : 백 년도 넘은 거예요. 아주 유명한 한국화예요.
[baengnyeondo neomeun geoyeyo. aju yumyeong-han han-gukhwayeyo.]
一百多年前画的。是非常著名的韩国画。

◎ 主要生词
골동품[golttongpum]: 古董           가게[gage]: 商店              도자기[dojagi]: 陶瓷
백자[baekja]: 白瓷            &n bsp;     청자[cheongja]: 青瓷          종류[jongnyu]: 种类
찾다[chatta]: 找                     꽃병[kkoppyeong]: 花瓶       얼마예요?[eolmayeyo?]: 多少钱
벽[byeok]: 墙壁                     걸리다[geollida]: 挂           그림[geurim]: 画
오래되다[ore doeda]: 久             백년[baengnyeon]: 一百年
백년도 넘다[baengnyeondo neomtta]: 一百多年之久
유명한(유명하다)[yumyeong-han(yumyeong-hada)]: 著名的
한국화[han-gukhwa]: 韩国画

16과 우체국第十六课  邮局

玛丽 : 이 소포를 부치고 싶은데요.[sopo-reul buchigo sipeundeyo.]我要寄包裹。
服务员: 어디로 보낼 거죠?[eodiro bonael kkeojyo?]寄到哪里?
玛丽 : 미국 la로 보낼 거예요.[miguk la-ro bonael kkeoyeyo.]寄到美国洛杉矶。
服务员: 소포를 저울 위에 올려 놓으세요.[soporeul jeowul wie olryeo noeuseyo.]请把包裹放在秤上。
내용물이 뭐예요?[naeyongmuri mwoyeyo?]包裹里面有哪些东西?
玛丽 : 한국 도자기예요.[han-guk dojagiyeyo.]韩国陶瓷器。
服务员: 1.5 킬로그램입니다. 요금은 이만 원입니다.
[il-jjeom-o kilogeuraemimnida. yogeumeun iman wonimnida.]重1点5公斤。邮费为2万块。
玛丽 : la까지 얼마나 걸리죠?[la-kkaji oelmana geollijyo?]到洛杉矶要多久?
服务员: 보통 일주일 정도 걸려요.[botong iljju-il jeongdo geollyeoyo.]大约需要一个星期。

◎ 主要生词
소포[sopo]: 包裹              부치다[buchida]: 寄           어디로[eodiro]: 哪儿
보내다[bonaeda]: 寄送        저울[jeo-ul]: 秤                위에(아래에)[wie(arae-e)]: 上面(下面)
올려 놓다(내려 놓다)[ollyeo nota(naeryeo nota)]: 放上(放下)
내용물[naeyongmul]: 里面的东西                             킬로그램[killograem]: 公斤
걸리다[geollida]: 需要얼마나 걸리죠?[eolmana geollijyo]: 要多久
보통[botong]: 大约

◎ 在邮局常用的话
소포[sopo]: 包裹             편지[pyeonji]: 来信               엽서[yeopsseo]: 明信片
우표[upyo]: 邮票             등기[deunggi]: 挂号              속달[sokttal]: 快递
특급우편[teukkeup-upyeon]: 加急快递                          배달[baedal]: 送
상자[sangja]: 箱子                                           우편배달부[upyeonbaedalbu]: 邮递员
연하장(크리스마스 카드)[yeonhajjang(keuriseumaseu kadeu)]: 贺年卡(圣诞卡)

17과 관광(1) 第十七课  旅游(1) 

彼尔 : 시내관광을 하고 싶은데요. [sinae-gwan-gwang-eul hago sipeundeyo.]我想游览市内。
服务员: 서울 시티 투어 버스를 이용해 보세요.
[seoul siti tu-eo beoseu-reul iyong-hae boseyo.]您乘坐市内游览车,好吗?
彼尔 : 어디 어디를 가죠?[eodi eodi-reul gajyo?]游览车都到哪些地方?
服务员: 남산과 경복궁... 시내 주요 관광지를 모두 가요.
[namsan-gwa gyeongbokgung sinae juyo gwan-gwang-ji-reul modu gayo.]
南山、景福宫等等。可以游览市内主要景点。
彼尔 : 요금은 얼마예요?[yogeumeun eolmayeyo?]车费多少钱?
服务员: 주간은 8,000 원 야간은 15,000 원이에요.
[juganeun palcheon won yagan-eun man-o-cheon wonieyo.]白天8千块,晚上1万5千块。
彼尔 : 버스는 어디서 출발해요?[beoseu-neun eodi-seo chulbalhaeyo?]游览车从哪儿出发?
服务员: 호텔 앞에서 출발해요.[hotel apeseo chulbalhaeyo.]从饭店前面出发。
彼尔 : 몇 시부터 있어요?[myeotssibuteo isseoyo?]从几点开始,可以坐?
服务员: 아침 8시부터 30분 간격으로 밤 10시까지 있어요.
[achim yeodeolssibuteo samsippun gan-gyeogeuro bam yeolsikkaji isseoyo.]
早上8点到晚上10点,每隔30分钟一趟。
◎ 主要生词
시내[sinae]: 市内                        시내관광[sinae gwan-gwang]: 市内旅游
시티 투어[siti tueo]: 一日游               관광지[gwan-gwangji]: 旅游景点
남산[namsan]: 南山                      경복궁[gyeongbokgung]: 景福宫
주간(야간)[jugan(yagan)]: 白天(晚上)    출발하다[chulbalhada]: 出发
부터[buteo]: 从                          몇 시부터[myeotssibuteo]: 从几点
간격[gan-gyeok]: 每隔                    10시까지[yeolssikkaji]: 到10点

18과 관광(2) 第十八课  旅游(2)
 
彼尔 : 한국의 유명한 관광지는 어디 어디예요?[hanguk-ui yumyeong-han gwan-gwangji-neun eodiyeyo?]韩国有哪些著名的旅游景点?
服务员: 제주도, 설악산, 경주, 한려수도, 용인 민속촌이 유명해요.
[jejudo, seoraksan, gyeongju, hallyeosudo, yongin minsokchoni yumyeong-haeyo.]
济州岛、雪岳山、庆州、闲丽水道、龙仁民俗村都是有名的地方。
彼尔 : 제주도는 어떻게 가요?[jejudoneun oetteoke gayo?]济州岛怎么去?
服务员: 서울에서 비행기로 한 시간 걸려요.[seoureseo bihaenggiro han sigan geollyeoyo.]
从汉城到济州岛,坐飞机需要1小时。
彼尔 : 경주는 어떤 곳이에요[gyeongjuneun eotteon gosieyo?]庆州是什么地方?
服务员: 신라의 수도인데 볼 만한 것이 많아요.[silla-ui sudo-inde bol manan geosi manayo.]
庆州是新罗的古都有很多值得一看的。
특히, 석굴암과 불국사는 유네스코가 지정한 세계문화유산이에요.
[teukhi, seokguramgwa bulguksaneun yunesko-ga jijeong-han segyemunhwayusan-ieyo. ]
特别是石窟庵和佛国寺由联合国教科文组织指定为世界文化遗产。
彼尔 : 교통편은 어떤 것이 있어요?[gyotongpyeoneun eotteon geosi isseoyo?]有什么交通手段?
服务员: 기차나 고속버스, 렌터카를 이용할 수 있어요.[gichana gosokbeosseu, renteoka-reul iyong-halssu isseoyo.]可以坐火车或高速巴士。也可以租辆汽车。

◎ 主要生词
관광지[gwan-gwangji]: 旅游景点                      비행기[bihaenggi]: 飞机
비행기로[bihaenggiro]: 坐飞机                        신라[silla]: 新罗
수도[sudo]: 首都                                    보다[boda]: 看
볼 만한 것[bol manan geot]: 值得一看                 특히[teukhi]: 特别是
유네스코[yunesko]: 联合国教科文组织                 지정(하다)[jijeong(hada)]: 指定
세계 문화 유산[segye munhwa yusan]: 世界文化遗产    교통편[gyotongpyeon]: 交通手段
고속버스[gosokbeosseu]: 高速巴士                    렌터카[renteoka]: 租车

◎ 韩国的旅游景点
제주도[jejudo]: 济州岛,            한라산[hallasan]: 汉拿山,           백두산[baekdusan]: 白头山,
금강산[geumgangsan]: 金刚山     경주[gyeongju]: 庆州               설악산[seoraksan]: 雪岳山,
지리산[jirisan]: 智异山,            한려수도[hallyeosudo]: 闲丽水道,
용인 민속촌[yongin minsokchon]: 龙仁民俗村,                          석굴암[seokguram]: 石窟庵,
불국사[bulguksa]:佛国寺,           첨성대[cheomseongda]: 瞻星台,     안압지[anapji]: 雁鸭池,
경복궁[gyeongbokgung]: 景福宫,    덕수궁[deoksugung]: 德寿宫
국립박물관[gungnip-bangmulgwan]: 国立博物馆

19과 렌터카第十九课  租车
 
彼尔 : 자동차를 빌리고 싶어요.[jadongcha-reul billigo sipeoyo.]我要租一辆汽车。
服务员: 어떤 차를 원하세요?[eotteon chareul wonhaseyo?]您要租什么样的车子?
彼尔 : 중형차면  좋겠는데요.[jung-hyeongchamyeon jokenneundeyo.]要租中档汽车。
服务员: 며칠 이용하시겠어요?[myeochil iyong-hasigesseoyo?]要租几天?
彼尔 : 이틀이요.[iteuriyo.]两天。
服务员: 국제 면허 있으세요?[gukjje myeonheo isseuseyo?]您有国际驾驶执照吗?
彼尔 : 아니오. 운전사가 필요해요.[anio. unjeonsaga piryohaeyo.]没有。我还需要司机。
하루 요금이 얼마예요?[haru yogeumi eolmayeyo?]一天多少钱?
服务员: 기사 포함해서 12만원이에요.[gisa pohamhaeseo sibiman wonieyo.]包括司机在内,一天12万韩元。

◎ 主要生词
자동차[jadongcha]: 汽车        빌리다[billida]: 租                  어떤[eotteon]: 什么样的
차[cha]: 车子                 중형차[jung-hyeongcha]: 中档汽车    며칠[myeochil]: 几天
이틀[iteul]: 两天               면허[myeonheo]: 执照              국제면허[gukjje myeonheo]: 国际执照
운전사[unjeonsa]: 驾驶员      필요하다[piryohada]: 需要           하루[haru]: 一天
기사[gisa]: 司机              포함(하다)[poham(hada)]: 包括

◎ 数日期
하루[haru]: 一天,        이틀[iteul]: 两天,       사흘[saheu]: 三天,     나흘[naheul]: 四天,
닷새[dassae]: 五天,      엿새[yeossae]: 六天,    이레[ire]: 七天,        여드레[yeodeure]: 八天,
아흐레[aheure]: 九天,    열흘[yeoreul]: 十天

20과 물건 찾기第二十课  寻找东西
 
服务员 : 무엇을 도와 드릴까요?[mueoseul dowa deurilkkayo?]有什么事情要我们帮忙吗?
彼尔 : 가방을 잃어 버렸어요.[gabang-eul ireo beoryeosseoyo.]我的包丢了。
服务员 : 어디서 잃어 버렸어요?[eodiseo ireo beoryeosseoyo?]在哪儿丢的?
彼尔 : 택시에 두고 내렸어요.[taeksi-e dugo naeryeosseoyo.]忘在出租车里。
服务员 : 혹시, 택시 번호를 기억하세요?[hoksi, taeksi beonhoreul gieokhaseyo?]您记得出租车牌号码吗?
彼尔 : 아니오, 모르겠는데요. [anio, moreugenneundeyo.]不。不记得。
服务员 : 속에 뭐가 들어 있었어요?[soge mwoga deureo isseosseoyo?]里面有什么?
彼尔 : 카메라와 여권이 들어 있었어요.[kamerawa yeokkwoni deureo isseosseoyo.]里面有照相机和护照。
服务员 : 연락처를 남겨 주세요.[yeollakcheo-reul namgyeo juseyo.] 请你把联络电话号码留下来。
찾는 대로 곧 알려 드릴게요.[channeun daero got allyeo deurilkkeyo.]找到东西,马上告诉您。

◎ 主要生词
물건[mulgeon]: 东西                        찾다[chatta]: 寻找
무엇을 도와 드릴까요?[mueoseul dowa deurilkkayo?]: 帮你什么忙?
돕다[doptta]: 帮助                          가방[gabang]: 包(皮箱、旅行包)
잃어버리다[ireobeorida]: 丢                  어디(에)서[eodi(e)seo]: 在哪儿
두고 내리다[dugo naerida]: 忘了带来         혹시[hoksi]: 或许
택시 번호[taeksi beonho]: 出租车牌号码      기억하다[gieokhada]: 记得
모르겠는데요[moreugenneundeyo]: 不记得    속에[soge]: 里面
들어있다[deureo-itta]: 里面有                카메라[kamera]: 照相机
여권[yeokkwon]: 护照                       연락처[yeollakcheo]: 联络电话号码
연락처를 남기다[yeollakcheoreul namgida]: 留联络电话号码
곧[got]: 马上                               알려주다(알려드리다)[allyeojuda(allyeodeurida)]: 告诉(通知)





没找到针对您问题的答案?对此我们深表歉意,希望在我们为您集成的Google搜索上您可以查到于您所需要的内容
Google
文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)

     外语沙龙站内栏目导航

    法语语法 语词汇 日常用语 语阅读 学习方法 语教材 语试题
    新闻概况 出国留学 语求职 语招聘 语歌曲 语电影 其他免费

    英语语法 英语词汇 习惯用语 英语阅读 学习方法 英语教材 英语试题
    新闻概况 出国留学 英语求职 英语招聘 英语歌曲 英语电影 其他免费

    德语语法 德语词汇 日常用语 德语阅读 学习方法 德语教材 德语试题
    新闻概况 出国留学 德语求职 德语招聘 德语歌曲 德语电影 其他免费

    西语语法 西语词汇 日常用语 西语阅读 学习方法 西语教材 西语试题
    新闻概况 出国留学 西语求职 西语招聘 西语歌曲 西语电影 其他免费

    意语语法 意语词汇 日常用语 意语阅读 学习方法 意语教材 意语试题
    新闻概况 出国留学 意语求职 意语招聘 意语歌曲 意语电影 其他免费

    韩语语法 韩语词汇 日常用语 韩语阅读 学习方法 韩语教材 韩语试题
    新闻概况 出国留学 韩语求职 韩语招聘 韩语歌曲 韩语电影 其他免费

    日语语法 日语词汇 日常用语 日语阅读 学习方法 日语教材 日语试题
    新闻概况 出国留学 日语求职 日语招聘 日语歌曲 日语电影 其他免费

    俄语语法 俄语词汇 日常用语 俄语阅读 学习方法 俄语教材 俄语试题
    新闻概况 出国留学 俄语求职 俄语招聘 俄语歌曲 俄语电影 其他免费

     

    葡萄牙语沙龙 瑞典语沙龙 阿拉伯语沙龙 保加利亚语沙龙 波兰语沙龙
    丹麦语沙龙 菲律宾语沙龙 芬兰语沙龙 捷克语沙龙 挪威语沙龙
    印度语沙龙 印尼语沙龙 越南语沙龙 希伯来语沙龙


    | 本站简介 | 成都地图 | 在线翻译 | 网站地图 | 广告服务 | 联系站长 | 友情链接 | 设为首页 | 加入收藏 | 管理登录 | 
    外语学习沙龙 版权所有 Copyright? 2002-2005 外语沙龙 外语学习网-外语沙龙为外语爱好者提供外语学习交流的网上空间,本站提供免费外语歌曲,试题,外语在线翻译,学习听力mp3等资料下载。
    本站广告 招租中,在本站投放广告针对性较强,有较高的回报!
    蜀ICP备05005342号
    信息备案:蜀ICP备05005342号
    信远互联工作室 站长:寒江
    联系邮箱:monfr@126.com