本文《刚到韩国&在韩国生活30句(1-10)》关键词:韩语 BR> 刚到韩国&在韩国生活30句 (1-10)제 1과. 기본회화 第一课 基本会话 네.(예.)[Ne.(ye.)]是。 아니오.[Anio.] 不是。 여보세요.[Yeoboseyo.]请问。 안녕하세요.[Annyeong-haseyo.]你好? 안녕히 계세요.[Annyong-hi gyeseyo.]再见。 안녕히 가세요.[Annyeong-hi gaseyo.]再见。 어서 오세요.[Eoseo oseyo.]请进。 고맙습니다.(감사합니다.)[Gomapseumnida. (Gamsahamnida.)]谢谢。 천만에요.[Cheonmaneyo.]不客气。 미안합니다.(죄송합니다.)[Mianhamnida. (Joesong-hamnida.)]对不起。 괜찮습니다.(괜찮아요.)[Gwaenchansseumnida.]没关系。 실례합니다.[Sillyehamnida.]劳驾。 2과 입국第二棵 入境 海关员 : 여권을 보여 주세요.[Yeokkwoneul boyeo juseyo.]请给我看看护照 彼尔 : 여기 있습니다.[Yeogi isseumnida.]在这儿。 海关员 : 한국에는 무슨 일로 오셨습니까?[Han-gugeneun museun illo osyeosseumnikka?] 你来韩国有什么事? 彼尔 : 관광하러 왔어요.[Gwan-gwang-hareo wasseoyo.]来观光 일 때문에 왔어요.[Il ttaemune wasseoyo.]来办事。 海关员 : 직업이 무엇입니까? [Jigeobi mueosimnikka?] 你做什么事?(职业是什么?) 彼尔 : 회사원입니다.[Hoesawonimnida]. 公司职员。 海关员 : 한국에 처음 오셨습니까? [ Han-guge cheo-eum osseyosseumnikka?] 第一次来韩国吗? 彼尔 : 네, 그렇습니다.[Ne, geureosseumnida.]是的。 아니오, 두 번쨉니다. (두 번째입니다.)[Anio, dubeonjjaemnida.]不是。是第二次 海关员 : 한국에 언제까지 계실 겁니까?[Han-guge eonjekkaji gyesilkkeomnikka?]打算在韩国停留几天? 彼尔 : 일주일 있을 겁니다.[Iljjuil isseulkkeomnida.]我要停留一个星期 ◎ 主要生词 입국[ipkkuk] 入境 여권[yeokkwon] 护照 여기[yeogi] 这儿 있다[itta] 有 무엇[mu-eot] 什么 계시다[gyesida] 停留 한국[han-guk] 韩国 일[il] 事情(工作) 직업[jigeop] 职业 관광[gwan-gwang] 旅游 회사원[hoesawon] 公司职员 처음[cheo-eum] 第一次 네[ne] 是 아니오[anio] 不是 두 번째[dubeonjjae] 第二次 언제[eonje] 什么时候 일주일[iljjuil] 一个星期 오다[od来 ◎ 职业 학생[haksaeng] 学生, 공무원[gongmuwon] 公务员, 의사[uisa] 大夫, 간호사[ganhosa] 护士, 약사[yaksa] 药剂师, 엔지니어[enjinieo] 工程师, 변호사[byeonhosa] 律师, 검사[geomsa] 检察官, 사업가[sa-eopga] 企业家, 회사원[hoesawon] 公司职员 3과 세관 第三课 海关 海关员 : 신고할 물건이 있습니까?[Sin-gohal mulgeoni isseumnikka?]有没有要申报的东西? 彼尔 : 없습니다.[Eopsseumnida.]没有。 네, 있습니다.[Ne, isseumnida.]有。 海关员 : 이것은 무엇입니까?[Igeoseun mu-eosimnikka?] 这是什么? 彼尔 : 친구에게 줄 선물입니다.[Chingu-ege jul seonmurimnida.] 送给朋友的礼物。 海关员 : 됐습니다. 안녕히 가십시오.[Dwaesseumnida. Annyeong-hi gasipsio.]好,再见 彼尔 : 감사합니다.[Gamsahamnida.]谢谢。 관세를 내야 합니까? [Gwansereul neya hamnikka? ] 要打税吗? 海关员 : 네, 내야 합니다.[Ne, neya hamnida.]是。要付税。 아니오, 안 내셔도 됩니다.[Anio, an nesyeodo doemnida.]不。不用付税。 ◎ 主要生词 신고(하다)[sin-go(hada)] 申报 물건[mulgeon] 东西 없다[eoptta] 没有 이것(저것, 그것)[igeot (jeogeot, geugeot)] 这个(那个) 친구[chin-gu] 朋友 주다[juda] 送给 선물[seonmul] 礼物 관세[gwanse] 关税 관세를 내다[gwansereul neda] 付关税 4과 환전 第四课 换钱 彼尔 : 돈 좀 바꿔 주세요.[Don jom bakkwo juseyo.]请给我换钱。 银行员 : 얼마를 바꿔 드릴까요?[Eolmareul bakkwo deurilkkayo?]你要换多少? 彼尔 : 천 달러만 바꿔 주세요.[Cheon dalleoman bakkwo juseyo.]要换一千美元。 오늘 일 달러에 얼마예요?[Oneul il dalleo-e eolmayeyo?]今天一美元兑换多少韩元? 银行员 : 일 달러에 1300 원이에요.[Il dalleo-e cheon-sam-baek-wonieyo.]一美元兑换1300韩元。 130만 원입니다. 확인해 보세요.[Ja, baek-sam-simman-wonimnida. Hwaginhe boseyo.] 这儿有1百30万韩元。请数一数。 彼尔 : 맞습니다. 감사합니다.[Masseumnida. Gamsahamnida.]没错。谢谢。 银行员 : 즐거운 여행되세요.[Jeulgeo-un yeohaeng doeseyo.]祝您旅游愉快。 ◎ 主要生词 돈[don] 钱 바꾸다[bakkuda] 换钱 얼마[eolma] 多少 천[cheon] 千 달러[dalleo] 美元 오늘[oneul] 今天 일[il] 一 원[won] 元 맞다[matta] 对(没错) 즐겁다[jeulgeoptta] 愉快 여행[yeohaeng] 旅游
◎ 数字 일[il] 一, 이 二, 삼[sam] 三, 사[sa] 四, 오[o] 五, 육[(r)yuk] 六, 칠[chil] 七, 팔[pal] 八, 구[gu] 九, 십[sip] 十, 백[baek] 百, 천[cheon] 千, 만[man] 万, 십만[simman] 十万, 백만[baengman] 百万, 천만[cheonman] 千万, 억[eok] 亿
5과 공항 안내소 第五课 机场服务台 服务员 : 어서 오십시오. 무엇을 도와드릴까요?[Eoseo osipsio. Mueoseul dowadeurilkkayo?] 您好?能帮您什么忙吗? 彼尔 : 호텔을 예약하고 싶어요.[Hotereul yeyakhago sipeoyo.]我想订一个房间。 彼尔 : 어떤 곳을 원하세요?[Eotteon goseul wonhaseyo? ]您要住什么样的饭店? 银行员 : 시내에 있는 조용한 호텔이면 좋겠어요.[Sine-e inneun joyong-han hoterimyeon jokesseoyo.] 我要位于市中心的安静的饭店。 彼尔 : 가격은 얼마정도 예상하세요?[Gagyeogeun eolmajeongdo yesang-haseyo?]要住什么价位的房间? 银行员 : 50불 정도면 좋겠어요.[Osippul jeongdomyeon jokesseoyo.]50美元一天,就可以。 彼尔 : 서울 호텔이 어떨까요?[Seoul hoteri eotteolkkayo?]汉城大饭店怎么样? 교통이 편리하고 요금도 싼 편이에요.[Gyotong-i pyeollihago yogeumdo ssan pyeonieyo.]交通方便,价钱便宜。 银行员 : 네, 좋아요. 예약해 주세요.[Ne, joayo. Yeyakhe juseyo. ]好。请你帮我订一下。 그런데, 그곳에 어떻게 가죠?[Geureonde, geugose eotteoke gajyo?]不过,到那儿怎么走? 彼尔 : 택시나 공항버스를 이용하세요.[Taekssina gong-hang-beosseureul iyong-haseyo.] 坐出租汽车或机场专线大巴。 银行员 : 어디서 타는데요?[Eodiseo taneundeyo?]在哪儿坐? 彼尔 : 저쪽 문으로 나가시면 오른편에 있어요.[Jeojjok muneuro nagasimyeon oreunpyeone isseoyo.] 从那边的门出去,右边就可以乘车了。 银行员 : 감사합니다.[Gamsahamnida.]谢谢。 ◎ 主要生词 어서 오십시오[Eoseo osipsio.] 你好 돕다[doptta] 帮忙 무엇을 도와 드릴까요?[Mueoseul dowa deurilkkayo?] 帮什么忙 호텔[hotel] 饭店 예약(하다)[yeyak(hada)] 预约 어떤[eotteon] 什么 곳[got] 地方 원하다[wonhada] 要 시내[sine] 市内 조용한(조용하다)[joyong-han (joyong-hada)] 安静 좋다[jota] 好 가격[gagyeok] 价格 얼마 정도[eolma jeongdo] 多少钱 예상(하다)[yesang(hada)] 预料 불(달러)[bul(dalleo)] 美元 -어떨까요?-[ eotteolkkayo?] 怎么样 교통[gyotong] 交通 편리(하다)[pyeolli(hada)] 方便 요금[yogeum] 费用 싼(싸다)[ssan(ssada)] 便宜 싼 편[ssan pyeon] 算便宜点 그 곳[geu got] 那儿 어떻게[eotteoke] 怎么 택시[taekssi] 出租汽车 (택시를,버스를,자전거를)타다[(taekssireul,beoseureul, jajeon-georeul) tada] 坐出租汽车 坐公共汽车 骑自行车 공항[gong-hang] 机场 버스[beosseu] 大巴 저쪽(이쪽)[jeojjok (ijjok)] 那边(这边) 문[mun] 门 나가다[nagada] 出去 오른 편 (왼 편)[oreun pyeon (oen pyeon)] 右边(左边) 6과 택시 안에서第六课 出租汽车 司机:어서 오세요. 어디로 가십니까?[Eoseo oseyo. Eodiro gasimnikka?] 您好?请问,要去哪儿? 彼尔:서울호텔로 가 주세요.[Seoul hotello ga juseyo]去汉城饭店。 시간이 얼마나 걸리죠?[Sigani eolmana geollijyo?]要走多少时间? 司机:두 시간 정도 걸려요.[Du sigan jeongdo geollyeoyo.]大约需要两个小时。 彼尔:다 왔습니다. 여기가 서울호텔입니다. [Da wasseumnida. Yeogiga seoul hoterimnida.] 到了。这就是汉城饭店。 司机:요금이 얼마예요? [Yogeumi eolmayeyo?]车费多少钱? 彼尔:6만 5천 원입니다.[Yungman ocheon-wonimnida.]6万5千韩元。 司机:여기 있어요. 7만 원이요.[Yeogi isseoyo. chilmanwoniyo.]这儿有7万块。 彼尔:자, 여기 거스름돈 5000원 받으세요. 안녕히 가세요. [Yeogi geoseureumtton ocheonwon badeuseyo. Annyeong-hi gaseyo.]好。找给你5千块。再见 司机:고맙습니다. [Gomapsseumnida.]谢谢! ◎主要生词 가 주세요 (-해 주세요) [ga juseyo (- hae juseyo)]: 请~ 두 시간 [du sigan]: 2小时 걸리다 [geollida]: 需要 다 왔습니다 [Da wasseumnida.]: 到了 여기(저기, 거기) [yeogi (jeogi, geogi)]:这儿(那儿) 여기 있어요 [Yeogi isseoyo.]:这儿有 거스름돈 [geoseureumtton]: 找钱 받다 [batta]: 收 ◎ 数字II 하나 [hana] 一, 둘 [dul] 二, 셋 [set] 三, 넷 [net] 四, 다섯 [daseot] 五, 여섯 [yeoseot] 六, 일곱 [ilgop] 七, 여덟 [yeodeolp] 八, 아홉 [ahop] 九 , 열 [yeol] 十 한 시간 [han sigan] 一小时, 두 시간 [du sigan] 两小时, 세 시간 [se sigan] 三小时, 네 시간 [ne sigan] 四小时, 다섯 시간 [daseot ssigan] 五小时 7과 호텔 第七课 饭店 服务员: 어서 오십시오, 예약하셨습니까?[Eoseo osipsio. Yeyak-hasyeosseumnikka?]您好?预订了房间没有? 彼尔:예, 조금 전 인천 공항에서 예약했어요.[Ye, jogeum jeon incheon gong-hang-eseo yeyakesseoyo.] 订了。我刚才在仁川国际机场预订的。 服务员 : 성함이 어떻게 되시죠?[Seong-hami eotteoke doesijyo?] 请问尊姓大名? 彼尔:Bill Smith입니다.[Bill Smith-imnida.]我叫彼尔史密斯。 服务员 : 네, 예약이 되어 있군요. 어떤 방을 드릴까요? [Ne, yeyagi doe-eo itkkunyo. Eotteon bang-eul deurilkkayo?]对。您已经预订好了。您要什么样的房间? 彼尔:전망이 좋은 방을 주세요.[Jeonmang-i jo-eun bang-eul juseyo.]我要一间视野开阔的房间。 服务员 : 얼마 동안 계실 겁니까?[Eolma ttong-an gyesil kkeomnikka?]您要住几天? 彼尔:일주일 정도 있을 거예요.[Iljjuil jeongdo isseul kkeoyeyo.]我要住一个星期。 하루에 얼마죠?[Haru-e eolmajyo?]一天多少钱? 服务员 : 오십 오 달러입니다.[Osip o dalleo-imnida.] 一天55美元。 자, 열쇠 여기 있습니다. 807호실입니다.[Ja, yeolsoe yeogi isseumnida. Pal-baek-chil-hosirimnida.]好,这儿是房间钥匙。807号房间。 ◎ 主要生词 조금 [jogeum]: 一点 전 [jeon]: 前 인천 [Incheon]: 仁川 성함 [seong-ham]: 姓名 성함이 어떻게 되시죠? [Song-hami eotteoke doesijyo?]: 您叫什么名字?(请问尊姓大名?) 전망 [jeonmang]: 视野 전망이 좋다(나쁘다) [jeonmang-i jota (nappeuda)]:视野开阔 (视野狭窄) 하루 [osip]: 一天 오십 [gwansereul neda]: 五十 열쇠 [yeolsoe]: 钥匙 807 호실 [pal-baek-chil hosil]: 807号房间 8과 룸서비스第八课 房间服务 服务员 : 네, 룸서비스입니다. 무엇을 도와 드릴까요? [Ne, rumsseobisseu-imnida. Mueoseul dowa deurilkkayo?]房间服务员。能帮您什么忙吗? 彼尔:여보세요. 여기 807호실인데요. 내일 아침 식사를 방에서 할 수 있을까요? [Yeoboseyo. Yeogi pal-baek-chil-hosirindeyo. Nae-il achim sikssareul bang-ese hal ssu isseulkkayo?] 这里是807号房间。明天早上可以在房间里吃早点吗? 服务员 : 네, 물론입니다. 무엇을 준비해 드릴까요? [Ne, mullonimnida. Mueoseul junbihae deurilkkayo?]当然可以。您要吃什么? 彼尔:토스트와 오렌지 주스 이 인분 부탁합니다. [Toseuteu-wa orenji jusseureul i inbun butakhamnida.]我要两人份的烤面包片和橘子水。 세탁이 되나요?[Setagi doenayo?]有洗衣服务吗? 服务员네, 됩니다.[Ne, doemnida.]有 彼尔:바지 세탁을 부탁하고 싶은데요.[Baji setageul butakhago sipeundeyo.]我要洗裤子。 服务员 : 네, 알겠습니다. 내일 아침 일곱시까지 해 드리겠습니다. [Ne, algyesseumnida. Nae-il achim ilgopssikkaji hae deurigesseumnida.]好。明天早上7点给您送去 ◎ 主要生词 룸서비스 [rumsseobisseu]: 房间服务 여보세요 [yeoboseyo]:喂 내일(오늘, 어제) [neil (oneul, eoje)]: 明天(今天、昨天) 아침(낮, 저녁, 밤) [achim (nat, jeonyeok, bam)]:早上(中午、晚上、夜间) 식사 [sikssa]: 吃饭 할 수 있다. [hal ssu itta]: 可以 물론입니다. [mullonimnida]: 当然 준비 [junbi]: 准备 토스트 [toseuteu]: 烤面包片 오렌지 주스 [orenji jusseu]: 橘子水 이 인분(일 인분, 삼 인분, 사 인분..) [i inbun(il inbun, sam inbun, sainbun...)]:两人份(一人份、三人份、四人份) 세탁 [setak]: 洗衣服 부탁(하다) [butak(hada)]: 拜托 -하고 싶다. [-hago siptta]: 愿意 ◎ 菜 계란 후라이[gyeran hurai]煎鸡蛋, 샌드위치[sendeuwichi]三明治, 햄[haem]火腿, 수프[supeu]西餐浓汤, 죽[juk]粥, 치즈[chijeu]乳酪, 밥과 국[bapkkwa guk]米饭和汤, 반찬[banchan]饭菜, 불고기[bulgogi]烧烤, 비빔밥[bibimbap]拌饭, 갈비[galbi]排骨, 냉면[naengmyeon]冷面, 김치[gimchi]泡菜, 삼계탕 [samgyetang]参鸡汤, 잡채[japchae]抄粉丝, 빈대떡[bindaetteok]糯米糕, 된장[doenjang]黄酱, 고추장 [gochujang]辣椒酱, 나물[namul]蔬菜, 한과[hangwa]韩果, 떡[tteok]糕 ◎ 有关饮食的表现 맵다[maeptta]: 辣 싱겁다[singgeoptta]: 淡 짜다[jjada]: 咸 쓰다[sseuda]: 苦 달다[dalda]: 甜 시다[sida]: 酸 뜨겁다[tteugeoptta]: 烫 시원하다[siwonhada]: 凉 맛있다[masitta]: 好吃 맛없다[madeoptta]: 不好吃 배고프다[baegopeuda]: 肚子饿 배부르다[baebureuda]:吃饱了 ◎ 饮料 커피[keopi]咖啡, 사이다[saida]雪碧(汽水), 콜라[kola]可乐, 홍차[hongcha]红茶, 녹차[nokcha] 绿茶, 주스[jusseu]果汁 9과 전화第九课 打电话 彼尔:여보세요. 국제 전화를 걸고 싶은데요. [Yeoboseyo. Gukjje jeonhwareul geolgo sipeundeyo. ]喂,我要打国际长途。 服务员: 요금은 어떻게 지불하시겠습니까?[Yogeumeun eotteoke jibulhasikesseumnikka?]电话费怎么付? 彼尔:여기서 낼게요.[Yeogiseo nelkkeyo.]我来付。 수신자 부담으로 해 주세요.[Susinja budameuro hae juseyo.]对方付费。 服务员: 번호를 말씀해 주세요.[Beonhoreul malsseumhae juseyo.]请告诉电话号码。 彼尔:프랑스 파리 123-4567번입니다. [Peurangsseu pari il-i-sam-e sa-o-ryuk-chil-beon-imnida.]法国巴黎123-4567。 服务员: 끊지 말고 기다려 주세요.[Kkeunchi malgo gidaryeo juseyo.]请等一等,别挂电话。 지금은 통화 중입니다.[Jigeumeun tong-hwa jung-imnida. ]现在对方占线。 彼尔:네, 알겠습니다. 인터넷을 이용할 수 있나요? [Ne, algesseumnida. Inteoneseul iyong-hal ssu innayo?]好。我可以上因特网吗? 服务员: 네, 방마다 전용회선이 연결되어 있어요. [Ne, bangmada jeonyong-hoeseoni yeon-gyeol-doe-eo isseoyo.]可以。每个房间都设有因特网专用线路。 彼尔:네, 고맙습니다.[Ne, gomapsseumnida.]谢谢。 시내 전화는 어떻게 하죠?[Sine jeonhwaneun eotteoke hajyo?]不过,市内电话怎么打? 服务员: 먼저 9번을 누르고, 원하시는 번호를 누르세요. [Meonjeo gu-beoneul nureugo, wonhasineun beonhoreul nureuseyo.]先拨九(9),再拨对方号码。 ◎ 主要生词 전화 [jeonhwa]: 电话 전화를 걸다 [jeonhwareul geolda]: 打电话 여보세요 [yeoboseyo]: 喂 국제 전화(국내 전화) [gukjje jeonhwa(gungne jeonhwa)]: 国际长途(国内长途) 지불(하다) [jibul(hada)]: 付钱 수신자 [susinja]: 对方 수신자 부담 [susinja budam]: 对方付钱 번호 [beonho] : 号码 말씀(하다) [malsseum(hada)]: 告诉 프랑스 [peurangsseu]: 法国 파리 [pari]: 巴黎 끊다 [kkeunta]: 挂电话 기다리다 [gidarida]: 等一等 끊지 말고 기다리다 [kkeunchi malgo gidarida]: 不挂等一等 기다려 주세요 [Gidaryeo juseyo]: 请等一等 통화중이다 [tong-hwajung-ida]: 对方占线 인터넷 [inteonet]: 因特网 이용 [iyong]: 使用 마다 [mada]: 每个 전용회선 [jeonyong hoeseon]: 专用线路 연결 [yeon-gyeol]: 连接(上网) 시내전화(시외전화) [sine jeonhwa (si-oe jeonhwa)]: 市内电话(长途电话) 먼저 [meonjeo]: 首先 누르다 [nureuda]: 拨 ◎ 国家 한국 [Han-guk]: 韩国 독일 [Dogil]: 德国 미국 [Miguk]: 美国 러시아 [Reosia]: 俄罗斯 말레이시아 [Maleisia]: 马来西亚 모로코 [Moroko]: 摩洛哥 스위스 [Seuwisseu]: 瑞士 스페인 [Seupein] : 西班牙 아르헨티나 [Areuhentina]: 阿根廷 영국 [Yeongguk]: 英国 오스트리아 [Oseuteuria]: 奥地利 인도네시아 [Indonesia]: 印度尼西亚 이집트 [Ijipteu]: 埃及 일본 [Ilbon]: 日本 중국 [Jung-guk]: 中国 칠레 [Chille]: 智利 프랑스 [Purangsseu]: 法国 호주 [Hoju]: 澳大利亚 ◎ 城市 서울 [Seoul]: 汉城 도쿄 [Dokyo]: 东京 워싱턴 [Wosingteon]: 华盛顿 뉴욕 [Nyuyok]: 纽约 북경 [Bukkyeong]: 北京 상하이 [Sang-hai]: 上海 파리 [Pari]: 巴黎 베를린 [Bereullin]: 柏林 런던 [Londeon]: 伦敦 카이로 [Kairo]: 开罗 부에노스아이레스 [Buenosseu-airesseu]: 布宜诺斯埃利斯 마드리드 [Madeurideu]: 马德里 모스크바 [Moseukeuba]: 莫斯科 자카르타 [Jakareuta]: 雅加达 빈 [Bin]: 维也纳 제네바 [Jeneba]: 日内瓦 요하네스버그 [Yohanesbeogeu]: 约翰内斯堡 테헤란 [Teheran]: 德黑兰 예루살렘 [Yerusallem]: 耶路撒冷 10과 식당第十课 餐厅 服务员: 어서 오십시오. 몇 분이지요? [Eoseo osipsio. Myeotppunisijiyo?]欢迎光临!请问,有几位? 彼尔:두 명이에요.[Du myeong-ieyo.]我们两个。 服务员: 금연석을 원하십니까?[Geumyeonseogeul wonhasimnikka? ]您要坐在禁烟席吗? 彼尔:네.[Ne.]是。 服务员: 이쪽으로 앉으십시오.[Ijjogeuro anjeusipsiyo.]请坐在这边。 메뉴 여기 있습니다.[Menyu yeogi isseumnida.]这儿有菜单。 彼尔 : 뭐가 맛있죠?[Mwoga masitjjyo?]哪一种菜好吃? 服务员: 불고기와 갈비가 맛있습니다. 외국 분들은 비빔밥도 좋아하세요. [Bulgogiwa galbiga masisseumnida. Oeguk bundeureun bibimbaptto joahaseyo.] 烧烤和排骨好吃。外国人还爱吃拌饭。 彼尔 : 그럼, 비빔밥을 주세요.[Geureom, bibimbabeul juseyo.]那么,我要吃拌饭。 너무 맵지 않게 해 주세요. (짜지 않게 해 주세요.) [Neomu maepjji anke hae juseyo. (jjaji anke hae juseyo.)]拌饭做得不要太辣。(拌饭做得不要太咸。) 그리고 포크 좀 주세요.[Geurigo pokeu jom juseyo.]我还要一个叉子。 服务员: 알겠습니다.[Algyesseumnida.]好。 후식은 무엇으로 하시겠습니까? 커피와 녹차가 있습니다. [Husikeun mueoseuro hasigyesseumnikka? Keopiwa nokchaga isseumnida.] 您要哪一种饭后饮料?我们准备了咖啡和绿茶。 彼尔 : 녹차로 주세요.[Nokcharo juseyo.]我要绿茶。 ◎ 主要生词 몇 분 [myeotppun]: 几位 금연석 [geumyeonseok]: 禁烟席 앉다 [antta]: 坐 메뉴 [menyu]: 菜单 맛있다 [masitta]: 好吃 불고기 [bulgogi]: 烧烤 갈비 [galbi]: 排骨 외국분(외국인) [oegukbun(oegugin) ] : 外国人 비빔밥 [bibimbap]: 拌饭 좋아하다 [joahada]: 喜欢 그럼 [geureom] : 那么 맵다 [maeptta]: 辣 그리고 [geurigo]: 还有 포크 [pokeu]: 叉子
|