|
|
|
专题栏目 |
|
|
相关文章 |
|
|
|
|
|
|
大家帮忙啊,下午应聘要用到日语 |
★★★★ |
|
大家帮忙啊,下午应聘要用到日语 |
|
作者:提问者 文章来源:互联网 点击数: 更新时间:2006-11-03 12:59:00 |
|
大家帮忙啊,下午应聘要用到日语
10分
回答:6 浏览:111 提问时间:2006-11-03 12:59
日语翻译:
我的日语不太好.
对不起,您说的意思我不太明白.
就这两句话,跪谢了
最佳答案
此答案由提问者自己选择,并不代表爱问知识人的观点
揪错 ┆ 评论 ┆ 举报
我的日语不太好.
私は日本語があまり上手ではありません。
わたし は にほんご が あまり じょうず では ありません。
对不起,您说的意思我不太明白.
すみません、何をおっしゃったかよく分かりませんが。
すみません、なに を おっしゃった か よく わかりません が。
回答:2006-11-04 00:28 修改:2006-11-04 00:31
にほんごはあまりじょうずではまりません。
せみませんが、あなたがいっていることはもういっかいききたい。
good luck for you!
回答:2006-11-03 14:22
私の日本語はあまりよくないです。
すみません、先(さき)おしゃった意味は私はあまりわかりません。
回答:2006-11-03 14:26
chinimei正解
回答:2006-11-03 22:19
coco&coco的解答更酷似日本人的习惯说法\日本人の話ぶりとそっくり
回答:2006-11-07 06:03
我的日语不太好.
私は日本語があまり上手ではありません。
わたし は にほんご が あまり じょうず では ありません。
没有大问题。不过中国腔调太足。要说得更酷似日本人的习惯说法\日本人の話ぶりとそっくり ,恐怕应该是:すみませんが(けど)、私の日本語はちょっと……。
对不起,您说的意思我不太明白.
すみません、何をおっしゃったかよく分かりませんが。
すみません、なに を おっしゃった か よく わかりません が。
如果这样回答,结果说不定会很糟糕。碰到一位脾气不好又爱挑刺的面试官可就倒霉了,因为含有“你在胡说些什么呀”之类的含意。够玄的。不如说:
すみませんが、ちょっとピンと来ないんです。
有时候,汉语直译成日语,甚至会打架。上句话中的敬语完全可理解为讽刺,不可不慎!
すみませんが、また、僭越でした。
回答:2006-11-07 20:46 修改:2006-11-07 23:46
|
没找到针对您问题的答案?对此我们深表歉意,希望在我们为您集成的Google搜索上您可以查到于您所需要的内容 |
|
|
文章录入:admin 责任编辑:admin |
|
|
上一篇文章: 日语翻译题 下一篇文章: 日语考绩报名的网站是什么? |
|
|
【字体:小 大】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口】 |
|
网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!) |
|
|
|
|
|