선희 : 안녕하세요? 저는 김선희예요. 善姬 :你好?我叫金善姬。 윈메이 : 안녕하세요? 저는 윈메이예요. 韵梅 :你好?我叫运煤。 그리고, 이쪽은 리홍, 자오웨이입니다. 제 친구들이에요. 还有,这边是李红,赵伟。是我的朋友。 선희 : 아, 그러세요? 그러면 저희 가족을 소개하겠습니다. 善姬 :啊,是吗?那么我来介绍一下我家人。 저희 할아버지, 할머니, 아버지, 어머니이십니다. 我的祖父,祖母,父亲,母亲。 그리고 그 옆이 제 동생 만호입니다. 인사하세요. 在旁边的人是我的弟弟万镐。你们认识一下吧。 윈메이 : 안녕하세요? 반갑습니다. 모두 같이 사십니까? 韵梅 :你们好?很高兴见到你们。都在一起生活吗? 선희 : 네, 우리는 모두 함께 삽니다. 善姬 :是,我们都在一起生活。 선희 : 저는 수학을 전공합니다. 수학은 정말 재미있습니다. 善姬:我的专业是数学。数学非常有意思。 리홍 : 저도 수학을 공부했습니다. 그래서 은행에서 일합니다. 李红:我也学过数学。所以在银行工作。 준호 : 저는 수학이 재미없습니다. 국어가 재미있습니다. 俊浩:我觉得数学没有意思。韩国话有意思。 아직 전공은 없어요. 现在还没选择专业。 왕옌 : 저는 회사원입니다. 무역회사에 다닙니다. 王燕:我是公司职员,在贸易公司工作. 전공은 경제학이었습니다. 专业是经济学. 자오웨이 : 저는 은행원입니다. 중화은행에서 일합니다. 赵伟:我在银行工作。在中华银行工作. 제 전공은 역사학이었습니다. 我的专业是历史学。 生词 친구 朋友 소개 介绍 경제학 经济学 전공 专业 가족 家人 수학 数学 은행 银行 역사학 历史学 옆 旁边 회사원 公司职员 함께 一起 语法 人称代词 (1) '너'[你]用于称呼中的非正式形式。너[你]常与表示对照的助词'-는'连用,而'네'[你]应与主语显示词'-가'连用。被称作'너'的人或是好朋友或话者的下级。 (2) '자네'[你]是叫男生的称呼,是长辈对年轻人用的。有时用于亲近的朋友之间,来表示幽默感。有时也用于叫下级或社会的地位低的人。也可和'-가'或'-는'功用。 |