| 网站首页 | 法语沙龙 | 英语沙龙 | 德语沙龙 | 西语沙龙 | 韩语沙龙 | 日语沙龙 | 俄语沙龙 | 意语沙龙 | 外语论坛 | 葡语沙龙 | 瑞语沙龙 | 阿语沙龙 | 热卖 | 
最新公告:

  没有公告

您现在的位置: 外语沙龙 >> 俄语沙龙 >> 日常用语 >> 正文
专题栏目
更多内容
最新推荐 更多内容
相关文章
俄语歌曲--很性感的俄罗
中文翻译俄语,用中文翻
俄语学习:谚语集锦
俄语学习:谚语成语精华
俄语字母 十分钟速识法
俄语学习:俄语零起点讲
俄语学习:俄语零起点讲
俄语学习:俄语零起点讲
俄语学习:俄语零起点讲
俄语学习:俄语零起点讲
更多内容
初级俄语300句         ★★★★
初级俄语300句
作者:外语沙龙 文章来源:外语学习网 点击数: 更新时间:2006-08-18 19:47:18
оездки
205.дайте, пожалуйста,три билета на зовтра до москвы.
206на какой   поезд вам нужны билеты?
На   скорый.
207.в какой вагон?в купейный?
Нет. В мягкий .
208.я хочу заказать билет на экспресе москва---санкт-петербург.
209.есть ли у вас билеты на самолёт до киева?
210.нам нужны билеиы в оба конца.
211.вам надо будет подтвердить билет в киеве.
212.когда отправляется поезд?
В семь   часов вечера,
213.сейчас сачинается посадка на самолёт.
214.с какой платформы отходит поезд на иркуттск?
215.когда приходит поезд   из владивостока?
В шесть сорок.
216.надолго ли вы едете в минск?
На неделю.
19.гостиница
217.здравствуйте,мне нужен номер.
218.у вас есть свободные номера?
Есть. Только на четвёртом этаже.
219.вам какой номер?   На одного   или на двоих?
На двоих,   пожалуйста.
220.можно ли мне получить одноместный номер с ванной?
221.есть ли в комнате телефон и телевизор?
222.как   звонить в   город?
Через девятку.
223.на   сколько   вней   вы хотите здесь остановиться?
224.заполните,пожалуйста, этот   бланк.
225.вот мой паспорт.   Нужно   ли   оставить его у   вас?
226.сколько   стоит лвухместный номер   в   сутки?
Пятьдесят   долларов.
227.ваш   номер----триста пятый.
228.ваш   ключ   от вашего   номера.
                      20.телефон
229.алло!это господин ли?
Да. Я вос слушаю.
230.кто это говорит?
Это виктор.
231.кого вам надо?
232.попросите нину к   телефону.
Я   у телефона.
233.аню можно?
Минуточку.
234.соедините меня,пожалуйста,с генеральным   директором.
235.директор   китайской фирмыы ма.
236.его нет.что ему передать?
Скажите ему, пожалуфста, что звонил ван пин.
237.директор занят.   Позвоните через полчаса.
238.ПРОСТИТЕ, Я вас не расслышал.
239.вас плохо слышно. Вы не могли бы перезвонить?
240.вы не туда попали.
                21.граница и таможня
241.паспорт,пожалуйста.
242.ват   мой   паспорт и въездная виза.
243.выездную виизу я буду оформлять в москве,
244.у меня только транзитная виза.
245.я приухалав командировку.
246.вы должны заполнить бланк таможенной декларации.
247.мой багаж состоит из двух мест.
248.у вас есть иностранная валюта?
249.откройте чемодан, пожалуйста.
250.в нём только мои личные вещи.
251.надо ли мне   заплатить пошлину?
252.могу ли я пройти по зелёному коридору?
Проходите,пожалуйста
22.банк
253.ВЫ НЕ скажете,где можно обменять доллары?
В бонке или в   пункте обмена валюты.
254.простите, где находится ближайщий банк?
255в этом бпнке обменяют доллары?
256.наш баик занимается операциями в валюте и   рублях.
257.когда открывается обменный пункт?
258.какой сегодня курс доллара?
Один доллар к пятнадцами рублям.
259.доллары покупаете?
260.сегодня один доллар   обменяют примерно на пятнадцаь   рублей.
261.курс продажи и курс   покупки разные.
262.вам надо показать паспорт и   таможенную декларацию.
263.можете дать мне крупные   купюры?
264.могу ли я хранить деньги в вашем банке?
23.торговля
265.давайте обсудим   ваше коммерческое предложение.
266.ваши цены высокие , и вы должны снизить их.
267.больше заказ----ниже цена.
268.какую скидку вы можете нам дать ?
семь процентов. это вас устраиват?
269.обычно мы поставляем товар на условиях сиф.
270.это для нас очень выгодно.
271.вы должны дать нам предоплату.
272.мы хотим получить авансом 30 процентов.
273.мы можем платить в валюте.
274.оплата   производится с   аккредитива.
275.когда вы можете открыть аккредитив?
276.мы готовы подписать контракт.
          24. физкультура и спорт
277.я люблю спорт и занимаюсь спортом.
278.вы зонимаетесь спортом?
Да,летом плаваю, а зимой   хожу на лыжах.
279.но это, конечно, не профессия, а скорее моё хобби.
280.вы интересуетесь футболом?
281.каждое утро я делаю физзарядку.
282.вчера   мы смотрели соревнования по плаванию.
283.в воскресенье я буду смотреть по телевизору футбол.
284.давайте поиграем в шхматы!
285.какой результат?
Игра зокончилась вничью.
286.кто победил?
287.наша команда вынграла со счётом 3:1
288.наши заняли первое место.
25.медицинская   помощь
289.что случилось?
Я очень плохо себя   чувствую.
290.что с вами?
У меня болит зуб.
291.он болен:у него что –то с сердцем.
292.она простудилась и не может говорить .
293.вам нужно срочно пойти в   поликлинику.
294.я советую   вам показаться врачу.
295.я хочу зописаться к зубному.
296.вы можете вызвать скорую или врача на   дом.
297.на что вы жалуемесь?
У меня высокая темперамура и головная боль.
298.я думаю,через день---два всё   будем хорошо.
299.я дам вам рецепт.
300.принимайте это лекарсмво три раза в   день после еды.

上一页  [1] [2] 

没找到针对您问题的答案?对此我们深表歉意,希望在我们为您集成的Google搜索上您可以查到于您所需要的内容
Google
文章录入:admin    责任编辑:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 【字体: 】【发表评论】【加入收藏】【告诉好友】【打印此文】【关闭窗口
      网友评论:(只显示最新10条。评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)


    | 本站简介 | 成都地图 | 在线翻译 | 网站地图 | 广告服务 | 联系站长 | 友情链接 | 设为首页 | 加入收藏 | 管理登录 | 
    外语学习沙龙 版权所有 Copyright? 2002-2005 外语沙龙 外语学习网-外语沙龙为外语爱好者提供外语学习交流的网上空间,本站提供免费外语歌曲,试题,外语在线翻译,学习听力mp3等资料下载。
    本站广告 招租中,在本站投放广告针对性较强,有较高的回报!
    蜀ICP备05005342号
    信息备案:蜀ICP备05005342号
    信远互联工作室 站长:寒江
    联系邮箱:monfr@126.com