genericom的判断不对。Schoen ist es hier。这种语序特别强调了Schoen。一般像genericom所描述的背景情况,即“站着挺好,不坐了。”应该说:Es ist gut so. 或者说:Es ist schon schoen.好像也可以凑合,但绝不会说Schoen ist es hier.
这可能是日本人编的一段对话,从Frau Sato看就是佐藤女士,可能语言上不太像地道的德语。在普通的口语交流中已经很少使用nicht wahr 这样的单句了(本人感觉)。 这里的nichtwahr 的意思可能就是对上一句schoen ist es hier的一个回答,表示我也觉得这里很好。感觉这段对话更像是在办公室里进行的。