本文《德语部分谚语Sprichwoerter》关键词:德语 • .Alle Wege führen nach Rom.条条道路通罗马。 • .Aller Anfang ist schwer.万事开头难。 • .Auch große Männer haben klein angefangen.大人物从平凡开始。 .Auf einen groben Klotz gehört ein grober Keil.粗木要用粗楔子楔 • .Auf einen trüben Morgen folgt ein heiterer Tag. 紧接阴暗的早晨是个晴朗的天 • .Auf Regen folgt Sonnenschein.雨后天晴 • .Aus Kindern werden Leute.岁月不饶人。 • .Aus nichts wird nichts.不花力气什么也德不到。 • .Beharrlichkeit führt zum Ziel.坚持到底就是胜利。 • .Berg und Tal kommen nicht zusammen, • wohl aber die Menschen.山和山不相遇,人和人相逢。 • .Blinder Eifer schadet nur.盲目热心只会误事。 • .Besser eine Stunde zu früh als eine Minute zu spät.宁早一小时,不晚一分钟。 • .Böse Menschen haben keine Lieder. 恶人永无宁日。 • .Das Alter muss man ehren.要尊重老人。 • .Der Krug geht so lange zum Wasser, bis er bricht.忍耐总有限度。 • .Der Mensch denkt, Gott lenkt.谋事在人,成事在天。 • .Der Glaube kann Berge versetzen.信念能移山。 • .Das Bessere ist des Guten Feind. 要求过高反难成功。 • .Der Prophet gilt nichts in seinem Vaterlande. 先知在本乡无人尊敬
• .Der Wolf frisst auch von den gezälten Schafen. 无法事事提防 • .Des Menschen Wille ist sein Himmelreich.别违背一个人的意愿。 • .Der Klügere gibt nach. 智者能屈能伸。 • .Die Katze lässt das Mausen nicht.本性难移。 • .Die Ratten verlassen das sinkende Schiff. 不可靠的人不可与之共患难 • .Durch Schaden wird man klug. 吃一堑,长一智 • .Der Ton macht die Musik. 听话听音 • .Eile mit Weile. 欲速则不达 • .Eigenlob stinkt. 自我吹嘘,令人作呕 • .Ein gutes Gewissen ist ein sanftes Ruhekissen. 问心无愧,高枕无忧 • .Ein gutes Schwein frisst alles. 会吃的人什么都吃得下 • .Ein Mann, ein Wort. 大丈夫一言为定 • .Ein räudiges Schaf steckt die ganze Herde an. 一只病羊害全群 • .Ein Schelm gibt mehr, als er hat.骗子给人的东西比他有的还多 • .Ein Übel kommt selten allein.祸不单行。 • • .Ein Unglück kommt selten allein.祸不单行。 • • .Eine Hand wäscht die andere.官官相护。
• .Einmal ist keinmal.逢场作戏不算什么。
• .Ende gut, alles gut.结局好,一切都好。
|