PARTE II DESPLAZAMIENTO 第二部分 出行
1.Varias Reservas 各种预订
(El telefonista B pasa la llamada de la señorita A a la señorita C de Reservas Aéreas)
B:Espatur. ¡Buenos días!
A:Hola. ¿Me pones con Reservas Aéreas?
B:Sí,se lo paso enseguida.
C:Reservas, ¡buenos días! ¿Con quién hablo?
A:¿De verdad,ya no me reconoces? Soy Mercedes,de Shanghai.
C:¡Eres tú! Mercedes. ¿Qué tal? Hace tanto sin hablar. ¿En qué puedo ayudarte?
A:Pues,pues quiero hacer varias reservas,de avión,de cochecama y de hoteles. ¿Te lo puedo pedir a ti todo?
C:Seguro que sí.Te lo resuelvo todo.Espara que estoy abriendo tu archivo en mi ordenador. ¿Es para la misma persona?
A:No,es un poco complocado. Son para cuatro personas.¿Te voy diciendo?
C:Sí,por favor,pero no demasiado rápido.
A:Bueno,voy a corregir mi mala costumbre. Necesito un vuelo por la noche,ida y vuelta,Shanghai-Madrid,en primera. La ida para el día 10 de ocubre y la vuelta el 20 de noviembre,a nombre de Li Yan,y una habitación individual en el Hotel Hilton de Madrid.
C:Perdón, ¿has dicho Li Yang?
A:No,no es Yang,sino Yan,I griega-a-ene.
C:Perfecto.Ahora te confirmo Li Yan,UX-096 a las 22:00,para el día 10 de octubre. La hora de llegada a Madrid es 05:30 del día siguiente. El regreso es el vuelo UX-095 del 20 de noviembre que sale de Madrid a las 11:00 de la noche y llega a Shanghai a las 18:45 del día siguiente.
A:Muy bien.
C:¿Cuándo quieres sacar el billete?
A:Puede ser esta tarde. Haz el favor de hacérmelo llegar a mi oficina por mensajero. Ahora quiero reservar tres billetes de tren del 15 de octubre de Madrid a Valencia.
C:¿Por la mañana o por la tarde?
A:A primera hora de la tarde,si es posible.
C:De acuerdo,hay un tren para Valencia a las 13:45.¿Qué le parece?
A:Me parace muy bien. ¿Hay billetes de chche-cama?
C:Sí,efectivamente,¿Quieres hotel en la Ciudad de Valencia?
A:Sí,una habitación doble,a nombre de Wang Gang,en el Hotel Holiday Inn,y del 15 al 18 de octubre. Otro individual para Luis Chávez que va a regresar el 16,o sea dos día antes.
C:¡Vale! Te lo confirmo todo a lo largo de la mañana incluída la habitación individual de LiYan en el Hotel Hilton de Madrid. ¿Pagan en efectivo o por cuenta bancaria?
A:Por transferencia bancaria. Oye,se me olvidaba… y para mí… necesito un billete de avión de ida y vuelta de Madrid-Granada.Ida del 20 de noviembre y vuelta para el 2 de diciembre.
C:Te lo avisaré tan pronto como sea posible.
A:Muchas gracias.
C:¡No hay de qué!
汉译
第二部分 出行
1.各种预订
(接电话的B小姐把A小姐打来的电话转给机票预定处的C小姐)
B:西班牙旅行社,您好!
A:您好!请帮我转接一下机票预定处好吗?
B:好的,我这就给您转过去。
C:预定处。早上好!我该怎么称呼您?
A:你真的听不出我的声音吗?我是上海的梅塞德斯呀。
C:是你呀!梅塞德斯,你好吗?好久没有联系你了。你要我帮什么忙吗?
A:我想……我想做好几项预定,飞机票、卧铺车票和宾馆。我可以全部拜托你吗?
C:当然可以。我帮你全部办妥。请等一下,我在打开电脑里你的文件。是给同一个人预订吗?
A:不是,有一点复杂,是为四个人。我现在就说吗?
C:好的,你说吧,但是请不要太快。
A:好的,我会改正我的坏毛病的。我需要一张晚上的航班,是上海和马德里的来回机票,头等舱。去的时间是10月10日,回来是11月20日,名字是李燕。还要给她订一间马德里希尔顿酒店的单人房。
C:对不起,刚才你说的是李杨吗?
A:不是杨,是燕,Y-A-N。
C:好的。现在我给你确定一下,李燕,10月10日UX-096航班晚上10点出发,到马德里的时间是次日早晨05点30分。回程是11月20日UX-095航班晚上11点从马德里出发,到上海的时间是次日下午18点45分。
A:很好!
C:你想什么时候出票?
A:今天下午吧。请快递到我办公室。现在我需要预定三张10月15日马德里到巴伦西亚的火车票。
C:是上午还是下午?
A:如果可能的话,请订下午第一趟车。
C:好的,下午1点45分有一趟开往巴伦西亚的车子,您觉得可以吗?
A:我觉得很好,有卧铺票吗?
C:有的。在巴伦西亚需要住酒店吗?
A:要的,一个双人房间,在王刚名下,假日大酒店,10月15日至18日。另外再为路易斯•查韦斯预定一个单间,他16号就离店,也就是说比王刚早两天。
C:好的。连同李燕马德里希尔顿酒店的单人房一起,今天上午我就会给您确认的。你们是付现金还是银行转账?
A:还是银行转账吧!哦,我差点忘了,我自己……我还需要一张马德里到格拉纳拉的往返机票,是11月20日去,12月2日回。
C:好,我将尽快通知你。
A:谢谢!
C:为你们效劳!
|