①揭别人的短
日语说法:揚げ足を取る(あげあしをとる)
例文:
同僚:他人の揚げ足ばかり取ってないで、君ももう少し建設的な意見を出してよ。
同僚:今は他の人の案を研究している最中なんだよ。少し待ってよ。
同事:不要光挑别人的毛病,你也提出点儿建设性的意见来。
同事:现在我正研究别人的意见。稍等一下。
②偷懒,耍滑
日语说法:油を売る(あぶらをうる)
例文:
同僚:おいおい、どこで油を売ってたんだ。係長、探してたぞ。
同僚:えーっ、そりゃ弱ったな。ちょっと、一服するつもりがついつい長くなって。
同事:喂喂,跑到哪去偷懒了?系长找你来着。
同事:什么?那个倒霉了,只是想抽支烟的工夫结果不知不觉就长了。
③累赘;系累
日语说法:足手まとい(あしでまとい)
例文:
同僚:どうも営業一課の今月の業績はパッとしないな。
同僚:市橋が足手まといになったんだよ。
同事:营业一科这个月的业绩不出色啊。
同事:市桥是累赘。
沪江日语初学者入门专题