①无地自容
日语说法:穴があったら入りたい(あながあったらはいりたい)
例文:
A社社員:また、商品相場で大損出しちゃいましてね。穴があったら入りたい位ですよ。
B社社員:まー、誰にもマーケットの読み違えはありますから、仕方ないでしょう。
A社职员:因为商品的行情而损失惨重,真是无地自容!
B社职员:估错市场谁都有过,没有办法嘛。
②千方百计,想方设法
日语说法:あの手この手で(あのてこのてで)
例文:
部下:あの手この手で本音を探り出そうとしたのですが、だめでした。
上司:あそこはガードが固いからね。別の方法を考えよう。
同事:千方百计想探听出实情,可是没打探出来。
同事:那里的警卫防得严。考虑一下别的方法吧。
③意外的障碍
日语说法:暗礁に乗り上げる(あんしょうにのりあげる)
例文:
二ヵ国間の貿易交渉は、両方の利害が噛み合わず暗礁に乗り上げてしまった。
两国间的贸易谈判,双方的利害不能达成一致,遇到了障碍。
沪江日语初学者入门专题