1。如果昨天晚上不让他喝那么多酒就好了。
夕べ彼にそんなに饮ませなかったいいのに...
2。由于朋友的到来,今天上午没能学习日语。
友达が来たので今日の午前中日本语の勉强が出来なかった。
3。因为酒后不能开车,结果由处长开车把我送到了家。
お酒を饮んで运転してはいけないので、処长が车で家まで送ってくれた。
4。写了擦,擦了写,好不容易才用日语写出了一封信。
书いて拭き、拭いて书き、やっと日本语で手纸を书き终わった。
5。不用说外语,就是汉语还说不好呢。
外国语どころか、中国语はまだうまくはなせないほどだ。
6。房价一个劲儿地在上涨,看来我是买不起房子了。
家屋の値段はひたすらあがってるから、へやが买えるはずがない
7。都说日语越学越难,真的吗?
日本语が勉强すればするほど难しくなりますか。
8。既然已经大学毕业了,就应该自食其力。
大学が卒业したからには、自分の力で生活するべきだ。
9。只要有钱就什么都能办得到,这种想法对吗?
お金だけあれば何でもできる。この考え方は正しいですか。
10。正因为没有料到儿子今年能考上大学,所以就更觉得高兴。
むすこは今年大学に进学できるとは思わなかったから、すごくうれしいです。
11。我正想买一部手机,结果朋友送给我一部旧的,我就用不着买了。
古い携帯を友达からもらったとき、ちょうど携帯を买いたかった。そうすると、替えなくて済むんだ。
回答者:scx0222 - 江湖新秀 五级 1-10 15:42
1。如果昨天晚上不让他喝那么多酒就好了。
もし昨夜あんなに饮ませなかったら好かったのに
2。由于朋友的到来,今天上午没能学习日语。
友达が来たから、今日の午前中に日本语の勉强ができなかった
3。因为酒后不能开车,结果由处长开车把我送到了家。
饮酒运転が禁止なんで、结局処长に车で家まで送ってもらった
4。写了擦,擦了写,好不容易才用日语写出了一封信。
书いて消す、消してまた书く、やっと日本语の手纸が出来上がった
5。不用说外语,就是汉语还说不好呢。
外国语はともかく、 中国语だってちゃんと话せないのに
6。房价一个劲儿地在上涨,看来我是买不起房子了。
住宅の価额が上がる一方で、私なんかには买えないよなぁ
7。都说日语越学越难,真的吗?
日本语は勉强すれば勉强するほど难しくなるって、本当?
8。既然已经大学毕业了,就应该自食其力。
もう大学が卒业したから、これから独立すべきだ
9。只要有钱就什么都能办得到,这种想法对吗?
金があれば何でも出来る、こういう考え方って正しい?
10。正因为没有料到儿子今年能考上大学,所以就更觉得高兴。
今年息子が大学に合格するとは思わなかったので、更に嬉しく感じたのである
11。我正想买一部手机,结果朋友送给我一部旧的,我就用不着买了。
ちょうと携帯を买おうと思ってるところ、友达が一个中古のをくれた、买わなくて済んだ
回答者:info_abs - 助理 三级 1-10 15:45
昨夜、彼にあんなに饮ませなかったらよかったのに、
友达が访れてきたので、午前中、日本语の勉强は进められなかった。
お酒を饮んで车の运転ができないので、课长に家まで车で送ってもらった。
何度も修正を重ね、ようやく日本语で书いた手纸ができた。
。
外国语どころか、中国语もまだうまく使いこなすとはいえないのだ。
地価がどんどん上がって止まる倾向がないから、家を持つのも无理だろう
日本语が难しいって言われる、それは本当?
すでに大学が卒业したので、自力で暮らすべきだ
金があれば何でもできるという考え方はどう思う?
息子が今年大学に受かったなんて、想像もできなかったので、以外嬉しかった。
携帯を买おうとするところ、友达は自分が使ったのをくれたので、买わずにすんだ
回答者:暁vsナルト - 江湖新秀 五级 1-10 16:20