外语沙龙 >> 全站文章索引 >> 第211页:
  • 【三级】两单选 - [apple_edu]
  • “ 腹が立つ ” 足が棒になる ”顔に泥を塗る”如何翻译? - [fendic12]
  • 翻訳お願いします - [z_x_r]
  • 私が社長にスケジュールをおしらせします。 - [lzws525]
  • 中日建交36周年 - [我zhaojun]
  • 上品な芸ごと/高尚的技艺 - [mapleisland]
  • 日文“ 雨脚 ”意思? - [bozhimeng]
  • 翻译小句-----和改善成果阶段有关 - [amanda0311]
  • 翻译简句---与改善工作有关 - [amanda0311]
  • 翻译-----②ネックサイクルタイム削減 - [amanda0311]
  • 有没有比较好的有效的一级词汇背诵手册 - [buda1986]
  • 向手 イオソパラソス プラスの电器&qu - [戎蓉]
  • 日语“ PR書 ” 如何翻译? - [京子1224]
  • 帮忙翻译下:自分で困れば悟るだるうと------ - [microcat]
  • 想买一本1级真题 能推荐下那本比较好 - [树立冬雨]
  • 请问能不能做一些打日语教程 - [jiehuiying]
  • 日语问题 - [guimei1017]
  • 現実には一向になくなる気配はない - [卖血上网]
  • 日语俗语二句请帮忙!! - [weijiku]
  • 有关“高级日语”的问题 - [wangbolinger]
  • 日语一级听力 - [weijiku]
  • 【三级】这句话是什么意思呢? - [apple_edu]
  • 「ショールームを開設する」怎么翻译?请高手指教! - [HONG040530]
  • 五道日语语法题 - [sonka]
  • 求mix的i邀请函 - [ars_zero]
  • 後の祭りもいいとこ 这里的 いいとこ的意思是? - [norimou]
  • 提问 - [荞麦小Q]
  • 关于名词修饰名词てある名词 - [bluehcx]
  • 今年の全世界デジカメ出荷台数は、前年比40.3%増しの6090万台の見込み。这句话怎么翻译呢,由于是 - [一護]
  • 「カストマイズ性」怎么翻译?请高手指教! - [HONG040530]
  • casio ev-sp3900这款在日本产的对应的型号是什么 - [佚名]
  • 日语专业学生考研后有哪些走向呢? - [yuki1123]
  • 帮忙从语法角度分析下,谢谢. - [slowly13008]
  • 日语“ 見せさい ” 如何翻译? - [shijieshimy]
  • 请问気を出す和気をする分别是什么意思啊 - [cicimybaby]
  • 请帮我看看这两句话这样翻译行不行? - [neko666]
  • による和で 好象都表示手段,方法,原因,它们两者有区别吗? - [sjw080]
  • 有关“日企面试应注意的事项”的问题 - [athcagayuuki]
  • だけ、くらい、ほど三者的区别 - [mancy0812]
  • 小D日语每日一句讲解征集(090103) - [沪江小D]
  • はっきり是什么意思呀? - [tenele]
  • 请教一道2级日语题 - [tenele]
  • 求助:我的沪元从114变成了9怎么回事啊?5555 - [songcl]
  • 一个翻译题目 - [turnipfeng]
  • “现在是七点了” 这句怎么读 - [songcl]
  • 麻烦高手帮忙把几个句子翻译成日语!谢谢!! - [hialllx]
  • 求助高人,非常感谢 - [waiting_n]
  • “现在是七点了” 这句怎么读 - [songcl]
  • 日语翻译 - [laurafang]
  • 静菱日语怎么读? - [z541631006]
  • 日语“マネジメントレビュー” 如何翻译? - [py61010205]
  • 日语“ 品保 ” 如何翻译? - [hw19842003]
  • 请高人帮我翻译一下资料好吗?谢谢 - [waiting_n]
  • でしたっけ在日语中是表示什么语态 - [qiyue0407]
  • 日语“ 疣子粒 ”怎么说? - [soshino]
  • 翻译日语 - [laurafang]
  • 翻译 - [laurafang]
  • 请教 坚持就是胜利 用日语怎么说 谢谢 - [lizayu]
  • 日语“ ボローニャブ ” 如何翻译? - [GDC008]
  • 孫だけはこんな目にあわしてはならん 这句话翻译成地道一点的中文应该是啥 - [sanqianya]
  • 小D日语每日一句讲解征集(090104) - [沪江小D]
  • 这段日文到底该怎么翻译才好啊? - [fff1789]
  • 请问这句日文怎么翻译才好啊? - [fff1789]
  • 求助,关于 日文 歌本排序的问题 - [xxkiss]
  • 请问达人们,这段日语怎么翻译才标准啊 - [fff1789]
  • 求高人帮我翻译一下这段日文啊 ! - [fff1789]
  • “単位取得退学” 是什么意思呢?“大学院経営学研究科博士課程単位取得退学 ” - [lelachan]
  • ぁぶなぃ - [sedrinlyc]
  • 偶想问下昨天日语的每日口语“死ぬほど疲れた。[しぬほどつかれた]”这句,为啥疲字用つか打不出汉字?不 - [小唛]
  • 現場可读成げんば げんじょう 有何区别 - [wuweicheng]
  • 完治の発音について - [wuweicheng]
  • “现在是七点了” 这句怎么读的? - [开始歌唱]
  • 请问在武汉有没有好的日语培训机构 - [琴嫣]
  • 关于日语的 引受 求助 - [xsc111]
  • 我想开留学中介公司 - [teann_zty]
  • 第76回 J.TEST 実用日本語検定(E-F レベル)答案 - [guojun530520]
  • できればと是什么意思 - [liangxj82]
  • 2009年日语一级考试何时报名 - [yuri0428]
  • 用我能出的最高沪元请高手帮忙翻译成日语!! - [hialllx]
  • お米はもうこれぎりしかなかった请问是什么意思 - [bergise]
  • 请问 现在恋恋Q群里开通语聊了嘛 - [lizayu]
  • “ 开两头槽,槽开好后,安装与槽相符的桐木条 ” 如何翻译? - [rainbow_sch]
  • 请问“压刨”“ 砂光 ”用日语怎么怎么说? - [rainbow_sch]
  • “叶问”的日文发音 - [klavieriel]
  • で和を的区别 - [kelvinkelvin]
  • 求1级单词 - [ki_ugyou]
  • 日语金融危机和特价怎么说? - [竹林蟾月]
  • 听力不好,有关如何学习日语呢? - [licywang]
  • じしょ( )その言葉の意味を調べました?1を  2に  3と  4が - [zhouhuibbb]
  • 有关“拜托大点声音拜托”的问题 - [xinlecao]
  • 翻译日语 - [laurafang]
  • 急!日语:听力一级题!! - [weijiku]
  • 日语“ 肝素钠 ”怎么说? - [woaixiuer]
  • 这个是什么? - [cd_kagaya]
  • “晓娟”用日语怎么读,有具体的汉字么 - [不会飞的翅膀]
  • 「私は太郎を部屋に入れた」中「を」的「の」換成,是不是意思就完全不同了? - [holybozo]
  • 完全不相同和不完全相同怎么说 - [卖血上网]
  • 这段怎么翻译?谢谢高人! - [waiting_n]
  • 日语 - [skyandsnow]
  • 日语 - [skyandsnow]


  • 分页: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
    36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
    71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105
    106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
    141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175
    176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210
    [211] 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245
    246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280
    281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315
    316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350
    351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385
    386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420
    421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455
    456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490
    491 492 493 494 495 496 497 498 499 500