外语沙龙 >> 全站文章索引 >> 第212页:
  • 日语里最后一口食物怎么说 - [miss麻袋]
  • 必ず何かしらのご回答を頂けますようよろしくお願いします。各路高人们帮我大致翻译一下。另外何かしら这个 - [佚名]
  • 帮忙翻译下 谢谢 - [jiang46852]
  • 小D日语每日一句讲解征集(090105) - [沪江小D]
  • 担保人要具备什么条件 - [佚名]
  • 日语“ 蟹籽料理 ” 如何翻译? - [jenny198709]
  • 若要担保人申请留学需要什么手续 - [佚名]
  • 帮忙翻句日文? - [swallow叶]
  • 2008年JLPT什么时候可以查分? - [哈希]
  • あなたたちは産めよ、増えよ。地に群がり、地に増えよ。 - [遁地小猪]
  • 日语翻译:真烦啊! - [茶茶_0]
  • 「では また今日お目にかかります。」の意味はなんですか?教えて - [佚名]
  • 日语“ ホールディングス ”什么意思? - [xyz3210923]
  • 篭もった空気に柔らかく包みこまれるようで、安堵すら覚える。 - [遁地小猪]
  • 请帮忙翻译下“漆黑のシャルノス” - [luping06]
  • 日语请假条的格式是怎样的? - [lin99237]
  • 日语“ 道理こそ ” 如何翻译?还有“木兎”是什么意思 - [yaoyaobnmc]
  • 请大家帮忙翻译一句话,先谢谢了~ - [endercastle]
  • J-TEST考试要不要带黑色水笔?还是只需要带铅笔? - [我是SNAKE]
  • “小春”用日语怎么说? - [pangjiao]
  • たりするについての問題 - [zhengyi8888]
  • J-TEST考试时候要不要带黑色水笔还是只要带铅笔就够了? - [佚名]
  • 请问,[日历]是什么意思? - [hrtt]
  • 日语“ 推高机 ”怎么说? - [rujia1207]
  • 愈される跟じるじる的意思是? - [xzjb0721]
  • 日语“ 肝素钠 ”怎么说? - [woaixiuer]
  • 国木田独步的「少年の悲哀」中人物形象及其说明?相关网站也可以 ~~谢谢 - [yeflower]
  • 大学日语阅读 - [weijiku]
  • 材料外部覆膜用日语怎么说 - [guangliangha]
  • 用日语翻译 - [just2wl]
  • 日语中的新年祝福 - [just2wl]
  • 请问在武汉有没有好的日语培训机构 - [琴嫣]
  • 在酒吧打工~有日本客人要怎么招呼额~ - [ramyanes]
  • 「 恭喜发财」 - [licywang]
  • 请教 まったりする 什么意思 - [lizayu]
  • 有关“新大学日语听力与会话听力文本”的问题 - [牛牛usi]
  • 29、土曜日の会議にはなるべく来てください。 - [WWJ1297]
  • あらゆる怎么用? - [你开朗我寂寞]
  • 翻译一下这句意思 - [佚名]
  • クロムフリー是什么意思? - [sheenlee0709]
  • 日语“ 幸苦了 ”怎么说? - [buping891225]
  • 看看这句日语如何翻 - [xsc111]
  • 逃げるためじゃめく、夢追うために - [EMMA19831]
  • 日语“ 刻录 ”怎么说? - [紫Z紫]
  • 日语“ ダメージ加工 ” 如何翻译? - [qqshan3]
  • 似ているところ是什么意思?? - [hotnoodle]
  • 1000日元换多少人民币? - [letmedie86]
  • 「」と思うようになりました。是什么意思?? - [hotnoodle]
  • 请问,[相手を、おちょくっている]是什么意思? - [aozora2008]
  • 返品伝票を起票、次回の支払より差引する - [EMMA19831]
  • 关于对现状的确认------翻译 - [amanda0311]
  • 日语阅读+もの语法問題 - [weijiku]
  • 酸碱度日语怎么说?酸性,碱性? - [佚名]
  • 日语“ 黒龍江 ” 如何翻译? - [sunxiafang]
  • 请教 帰てたんですね= 帰たんですね - [lizayu]
  • 机械日语“クリップの締め代”、”かかり代”怎么翻译,请各位前辈指教! - [tofukuhe]
  • [求日语翻译]大家都认为工资高和工作不好的会被辞掉,可是还有传闻说4月份有合同到期的员工,公司不再给 - [妖言非语]
  • 滤筒式除尘器用日语怎么说 - [guangliangha]
  • 这句该怎么翻? - [xzjb0721]
  • ブーゲンハーゲン是什么意思? - [xzjb0721]
  • ああ、君は知り給わずや。是什么意思呢? - [好吃布丁123]
  • では在一句话里是什么意思? - [haoranhaoran]
  • 日语“ 控股 ”怎么说? - [zhuguoyoun]
  • 我现在读大二,想毕业后到日本读研,现在日语可以过3级,请问如果我想申请到一所好的知名大学,在我目前的 - [佚名]
  • 我现在读大二,想毕业后到日本读研,现在日语可以过3级,请问如果我想申请到一所好的知名大学,在我目前的 - [佚名]
  • 元も子もない言い方をする 什么意思? - [ledah]
  • 那个男孩子像个女生。日语怎么说?ありがとう! - [老尚]
  • 日语翻译网址收集 - [amanda0311]
  • 包括运费总共1500日元。日语? ありがとう! - [老尚]
  • 日语翻译题目 - [weijiku]
  • 还有几个填空题 - [turnipfeng]
  • 几个助词填空题 - [turnipfeng]
  • 那个人在中国是最有名的。日语?谢谢各位了!我的二外没学好。。。 - [老尚]
  • 昨天我在车站碰到了小时候的朋友。日语是?谢谢! - [老尚]
  • 我现在去图书馆。翻译成日语是什么?急啊!谢谢! - [老尚]
  • 一道翻译 - [jackeypumaxy]
  • 这里的には是什么意思? - [norimou]
  • 这里的には是什么意思? - [norimou]
  • 初级课文里面几句话 - [klavieriel]
  • 旧标日中级上册几个问题 - [byhhy]
  • 哪有旧版标日单词的mp3 - [p574349360]
  • 我没有去问,现在在去问一下日文翻译急 - [licywang]
  • 日语一个听力题 - [weijiku]
  • 吸塑  日本語でお願いたします - [jenygaogao]
  • 到期支票 用日语怎么说? - [longyi_20005]
  • 初级日语问题 - [klavieriel]
  • 《大神》里面“白野威”为何发音为 siranui - [silverbat]
  • 日语“ ユーズド ” 如何翻译? - [qqshan3]
  • 転んじゃったって いいんじゃないの 这句话是什么意思 - [lanlanyan]
  • 日本では四季( )の料理がある。在这句话的括号中填おりふし还是おりおり、呢?为什么呢 - [一護]
  • 日语“ みごとだ ”是什麼意思? - [liujuntan]
  • 恋をする人しない人 - [hyolee125]
  • 12月31日给一位年长的日本客客户发贺年信了,今天给我回信了,内容如下,我该如何回信给呢? - [yuki月儿]
  • 社長は___かと言うと、私に注意をする。 - [aenigma]
  • 日语“ 致 ” 如何翻译? - [myaaronwoo]
  • 捡便宜 日语怎么说? - [heihei118]
  • 有没有比较好的日语打字软件 要免费的呀 - [kakusisyou]
  • 皆さん、机の上を(ちゃんと)片付けてくださいね。括号里可以用ちょっと吗? - [holybozo]
  • 跪求Story of 365 days(声优讲述一年365天的故事)的资源 - [lovemrran]
  • 日语“ 霞車 ” 如何翻译? - [doublex2439]


  • 分页: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35
    36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70
    71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105
    106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
    141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175
    176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210
    211 [212] 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245
    246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280
    281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315
    316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350
    351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385
    386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420
    421 422 423 424 425 426 427 428 429 430 431 432 433 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 444 445 446 447 448 449 450 451 452 453 454 455
    456 457 458 459 460 461 462 463 464 465 466 467 468 469 470 471 472 473 474 475 476 477 478 479 480 481 482 483 484 485 486 487 488 489 490
    491 492 493 494 495 496 497 498 499 500