本文《关联词》关键词:德语 关联词一般是代词、副词和代副词,出现在主从复合句的主句中,指代后面的从句,起占位作用。所以它又译成:占位词、引导词、呼应词和相关词等。 根据其引导的主从复合句类型,关联词可以分为三大类:
一、引导主语从句 Es freut mich sehr, dass ich Sie kennen gelernt habe/ Sie kennen gelernt zu haben. 这个句子里的es 是关联词,引导出后面的主语从句。
如果把从句提前,则 es 应去掉,可以加 das,但不是必需的: Dass ich Sie kennen gelernt habe,(das)freut mich sehr. 二、引导第四格宾语从句 1. es 作关联词 Ich bedaure(es)sehr, dass ich ihn gekränkt habe/ ihn gekränkt zu haben. es 作为第四格宾语不可以放在句首。如果把该句后置,则es省略,或用das替代,但不是必需的: Dass ich ihn gekränkt habe, (das) bedaure ich sehr.
作为宾语从句的关联词,es在大多数情况下是可有可无的。但一部分动词后面不能省去 (obligatorisch)。
下列动词属于这一类: ablehnen -- Er lehnt es ab, den Plan zu ändern. absehen auf -- Er hat es darauf abgesehen, Direktor zu werden. ansehen als -- Er sieht es als seine Pflicht an, dass er so handelt. aufgeben -- Ich habe es aufgegeben, ihn von seinem Vorhaben abzubringen. (nicht) aushalten -- Ich halte es nicht (länger) aus, hier untätig zu warten. ausnutzen -- Der Dieb nutzte es aus, dass der Wagen nicht abgeschlossen war. befürworten -- Wir befürworten es, dass der Plan verwirklicht wird. begrüßen -- Ich begrüße es, dass er uns unterstützt/ seine Unterstützung zu haben. beklagen -- Er beklagt es, dass er schlecht informiert wird. betrachten als -- Ich betrachte es als Fehler, dass er so handelt. bewundern -- Ich bewundere es, dass du so mutig bist/ wie mutig du bist. bezeichnen als -- Er bezeichnet es als einen Zufall, dass er sie getroffen hatte. sich (D) erlauben können -- Der Chef kann es sich erlauben, zu spät zu kommen. es jm. ermöglichen -- Die Brücke ermöglicht es uns, den Fluss zu überqueren. es jm. erschweren -- Der Nebel erschwert es uns, den Weg zu finden. fertig bringen -- Wie hast du es nur fertig gebracht, dass alles so schnell geklappt hat? es nicht/ kaum erwarten können -- Ich kann es kaum erwarten, dass der Urlaub beginnt. es gut/ richtig ... finden -- Ich finde es gut, dass du es so machst. es sich (D) gefallen lassen -- Warum lässt du es dir gefallen, dass man dich ungerecht behandelt? es gewohnt sein -- Sie ist es gewohnt, dass man sie bewundert. es eilig haben -- Er hatte es eilig, den Bahnhof zu erreichen. es leicht/ schwer haben -- Er hatte es leicht, sein Ziel zu erreichen. es gern/ satt haben -- Ich habe es satt, dass man mich belügt. es für richtig/ falsch ... halten für -- Ich halte es für richtig, dass er dies tut. es nicht lieben -- Ich liebe es nicht, dass man mich ausfragt. es nicht mögen -- Er mag es nicht, dass man ihn stört. es auf sich nehmen -- Er nahm es auf sich, dieses Problem zu lösen. schätzen -- Ich schätze es sehr, dass man mich freundlich behandelt. es jm. überlassen -- Ich überlasse es Ihnen, dass Sie die Sache in Ordnung bringen. vermeiden -- Er vermeidet es, dass man ihn bestraft/ bestraft zu werden. es nicht vertragen (können) -- Ich kann es nicht vertragen, dass man mich belügt. es zählen zu -- Ich zähle es zu meinen wichtigsten Erfahrungen, dass ich im Ausland studiert habe.
2. 代副词 da(r)- 作关联词 Ich freue mich(darauf),dich wiederzusehen. 句子里的 darauf 在句子中起“关联词”作用,指代后面的宾语从句。
作为代副词的关联词什么时候必须加(obligatorisch),什么时候可加可不加(fakultativ),取决于主从复合句 的位置及动词的语义。
1)从句在主句之前时,主句必须以关联词da(r)- 引导: Dass Sie uns geholfen haben, dafür danken wir Ihnen vielmals.
2)动词与介词连用,跟动词单独使用时词义不同,就必须加关联词。德语中大部分支配介词宾语的动词都属于这一类。 试比较: bestehen + A 存在 -- bestehen + auf A坚持 denken 想-- denken + an A 想到
3)同一动词若与不同介词搭配,词义有变化时,应加关联词: Einige stimmten dafür, dass man es so macht. Andere stimmten dagegen, dass man es so macht.
4)同一动词与不同介词连用,词义基本不变时,则这个关联词就是可有可无的了,例如: freuen + A -- sich freuen auf / über A
下列动词即属于这一类: jm. abraten (von D) -- Ich rate Ihnen (davon ) ab, diesen Wagen zu kaufen. anfangen/ beginnen (mit) -- Fängst du schon wieder (damit) an, dich zu streiten? sich ärgern (über A) -- Er ärgert sich (darüber), dass er nicht eingeladen wurde. jn. auffordern (zu) - Man forderte ihn (dazu) auf, an der Aktion teilzunehmen. aufhören (mit) -- Hören sie endlich (damit) auf, uns zu stören! aufpassen (auf A) -- Er passte gut (darauf) auf, dass nichts passierte/ was die anderen taten. sich beeilen (mit) -- Ich beeilte mich (damit), dass ich fertig wurde. sich beklagen bei jm. (über A) -- Er beklagte sich bei mir (darüber), dass er schlecht behandelt wurde. sich bemühen (um) -- Er bemühte sich (darum), dass er die Stelle bekam. beraten (über A) -- Die Politiker berieten (darüber), was zu tun sei. berichten (über A) -- Er berichtete uns ausführlich (darüber), wie er die Sache erledigt hatte. jn. bitten (um) -- Bitte ihn doch (darum), dass er uns hilft. jm. danken (für) -- Ich danke Ihnen (dafür), dass Sie mich mitgenommen haben. jn. einladen (zu) -- Er lud mich (dazu) ein, bei ihm zu übernachten. entscheiden (über) -- Die Wähler entscheiden (darüber), wer Präsident wird. sich entschließen (zu) -- Ich haben mich (dazu) entschlossen, das Haus zu kaufen. sich erinnern (an) -- Ich erinnere mich noch (daran), dass ich dort war. sich erkundigen (bei jm. nach) -- Hast du dich schon (danach) erkundigt, ob um 8 Uhr ein Zug fährt. jm. erzählen (von) -- Er hat mir (davon) erzählt, dass er gern Musiker werden will. jn. fragen (nach) -- Hast du ihn (danach) gefragt, ob er kommt? sich freuen (auf A) -- Ich freue mich (darauf), dass du kommst. sich freuen (über A) -- Ich freue mich (darüber), das Examen bestanden zu haben. glauben (an A) -- Ich glaube fest (daran), dass ich es schaffe jm. gratulieren (zu) -- Ich gratuliere dir (dazu), dass du gewonnen hast. jm. helfen (bei) -- Er half mir (dabei), das Geschirr zu spülen. hoffen (auf A) -- Er hoffte vergeblich (darauf); die Stelle zu bekommen. hören (von) -- Haben Sie (davon) behört, dass er einen Unfall hatte? jn. informieren (über A) -- Er hat mich (darüber) informiert, dass es Schwierigkeiten gibt. jm. raten (zu) -- Er riet mir (dazu), das Angebot anzunehmen. schimpfen (über A) -- Alle schimpfen (darüber), dass die Preise steigen. schuld sein (an D) -- Ich bin nicht (daran) schuld, dass es passiert ist. sich überzeugen (von -- Sie können sich selbst (davon) überzeugen, dass meine Behauptung stimmt. jn. warnen (vor D) -- Er warnte mich (davor), es zu tun.
|